Yohanes 13:5
Konteks13:5 kemudian Ia menuangkan air ke dalam sebuah basi, dan mulai membasuh kaki f murid-murid-Nya 1 lalu menyekanya dengan kain yang terikat pada pinggang-Nya itu.
Yohanes 11:1-2
KonteksYohanes 12:3
Konteks12:3 Maka Maria mengambil setengah kati minyak narwastu n murni yang mahal harganya, lalu meminyaki kaki Yesus 2 dan menyekanya dengan rambutnya; o dan bau minyak semerbak di seluruh rumah itu.
Yohanes 19:29
Konteks19:29 Di situ ada suatu bekas penuh anggur asam 3 . q Maka mereka mencucukkan bunga karang, yang telah dicelupkan dalam anggur asam, pada sebatang hisop lalu mengunjukkannya ke mulut Yesus.
Yohanes 2:9
Konteks2:9 Setelah pemimpin pesta itu mengecap air, yang telah menjadi anggur c itu--dan ia tidak tahu dari mana datangnya, tetapi pelayan-pelayan, yang mencedok air itu, mengetahuinya--ia memanggil mempelai laki-laki,
[13:5] 1 Full Life : MEMBASUH KAKI MURID-MURID-NYA.
Nas : Yoh 13:5
Peristiwa yang dramatis ini terjadi pada malam terakhir sebelum Yesus ditangkap dan disalibkan. Yesus melakukannya
- (1) untuk mempertunjukkan kepada murid-murid-Nya betapa besar kasih-Nya kepada mereka;
- (2) untuk memberikan gambaran tentang pengorbanan diri-Nya di salib dan
- (3) untuk menyampaikan kebenaran bahwa Dia meminta para murid-Nya
saling melayani dengan kerendahan hati.
Keinginan untuk menjadi yang terbesar senantiasa mengganggu pikiran mereka
(Mat 18:1-4; 20:20-27; Mr 9:33-37; Luk 9:46-48). Kristus menginginkan
agar mereka sadar bahwa keinginan untuk menjadi yang pertama -- menjadi
lebih unggul dan dihormati lebih dari orang Kristen lain - adalah
bertentangan dengan sifat Tuhan mereka
(lihat cat. --> Luk 22:24-30;
[atau ref. Luk 22:24-30]
Yoh 13:12-17; 1Pet 5:5).
[12:3] 2 Full Life : MARIA ... MEMINYAKI KAKI YESUS.
Nas : Yoh 12:3
Tindakan Maria ini merupakan suatu pengorbanan besar, karena minyak narwastu murni itu sangat mahal harganya. Maria sadar bahwa kesempatan untuk mengungkapkan pengabdian kepada Yesus segera akan berakhir, karena itu dia memanfaatkan kesempatan yang tersedia. Iman dan pengabdiannya kepada Tuhan merupakan teladan tertinggi dari apa yang diinginkan Allah dari orang percaya. Oleh karena itu Yesus menyatakan bahwa perbuatan kasih itu akan disebut di mana saja Injil diberitakan
(lihat cat. --> Mat 26:13).
[atau ref. Mat 26:13]
[19:29] 3 Full Life : ANGGUR ASAM.
Nas : Yoh 19:29
Kata Yunani yang diterjemahkan "anggur asam" adalah _oxos_, anggur yang asam atau cuka. Hal ini terjadi pada saat kadar alkohol dalam anggur mulai mengurai menjadi asam asetat atau cuka. Hal ini menggenapi apa yang dinubuatkan dalam Mazm 69:22, "mereka memberi aku minum anggur asam".