John 12:36
Konteks12:36 While you have the light, believe in the light, so that you may become sons of light.” 1 When Jesus had said these things, he went away and hid himself from them.
John 12:50
Konteks12:50 And I know that his commandment is eternal life. 2 Thus the things I say, I say just as the Father has told me.” 3
John 18:35
Konteks18:35 Pilate answered, “I am not a Jew, am I? 4 Your own people 5 and your chief priests handed you over 6 to me. What have you done?”
John 19:11
Konteks19:11 Jesus replied, “You would have no authority 7 over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you 8 is guilty of greater sin.” 9
John 19:17
Konteks19:17 and carrying his own cross 10 he went out to the place called “The Place of the Skull” 11 (called in Aramaic 12 Golgotha). 13
John 19:29
Konteks19:29 A jar full of sour wine 14 was there, so they put a sponge soaked in sour wine on a branch of hyssop 15 and lifted it 16 to his mouth.


[12:36] 1 tn The idiom “sons of light” means essentially “people characterized by light,” that is, “people of God.”
[12:50] 2 tn Or “his commandment results in eternal life.”
[12:50] 3 tn Grk “The things I speak, just as the Father has spoken to me, thus I speak.”
[18:35] 3 sn Many have seen in Pilate’s reply “I am not a Jew, am I?” the Roman contempt for the Jewish people. Some of that may indeed be present, but strictly speaking, all Pilate affirms is that he, as a Roman, has no firsthand knowledge of Jewish custom or belief. What he knows of Jesus must have come from the Jewish authorities. They are the ones (your own people and your chief priests) who have handed Jesus over to Pilate.
[18:35] 4 tn Or “your own nation.”
[18:35] 5 tn Or “delivered you over.”
[19:11] 5 tn Or “who delivered me over to you.”
[19:11] 6 tn Grk “has the greater sin” (an idiom).
[19:17] 5 tn Or “carrying the cross by himself.”
[19:17] 6 sn Jesus was led out to the place called “The Place of the Skull” where he was to be crucified. It is clear from v. 20 that this was outside the city. The Latin word for the Greek κρανίον (kranion) is calvaria. Thus the English word “Calvary” is a transliteration of the Latin rather than a NT place name (cf. Luke 23:33 in the KJV).
[19:17] 8 sn This is a parenthetical note by the author.
[19:29] 6 sn The cheap sour wine was called in Latin posca, and referred to a cheap vinegar wine diluted heavily with water. It was the drink of slaves and soldiers, and was probably there for the soldiers who had performed the crucifixion.
[19:29] 7 sn Hyssop was a small aromatic bush; exact identification of the plant is uncertain. The hyssop used to lift the wet sponge may have been a form of reed (κάλαμος, kalamo", “reed,” is used in Matt 27:48 and Mark 15:36); the biblical name can refer to several different species of plant (at least eighteen different plants have been suggested).