TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 11:8

Konteks
11:8 The disciples replied, 1  “Rabbi, the Jewish leaders 2  were just now trying 3  to stone you to death! Are 4  you going there again?”

Yohanes 11:16

Konteks
11:16 So Thomas (called Didymus 5 ) 6  said to his fellow disciples, “Let us go too, so that we may die with him.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:8]  1 tn Grk “The disciples said to him.”

[11:8]  2 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish leaders. See the previous references and the notes on the phrase “Jewish people” in v. 19, and “Jewish religious leaders” in vv. 24, 31, 33.

[11:8]  3 tn Grk “seeking.”

[11:8]  4 tn Grk “And are.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[11:16]  5 sn Didymus means “the twin” in Greek.

[11:16]  6 sn This is a parenthetical note by the author.

[11:16]  7 sn One gets the impression from Thomas’ statement “Let us go too, so that we may die with him” that he was something of a pessimist resigned to his fate. And yet his dedicated loyalty to Jesus and his determination to accompany him at all costs was truly commendable. Nor is the contrast between this statement and the confession of Thomas in 20:28, which forms the climax of the entire Fourth Gospel, to be overlooked; certainly Thomas’ concept of who Jesus is has changed drastically between 11:16 and 20:28.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA