Yohanes 1:40
Konteks1:40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John said 1 and followed Jesus. 2
Yohanes 1:42
Konteks1:42 Andrew brought Simon 3 to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon, the son of John. 4 You will be called Cephas” (which is translated Peter). 5
Yohanes 1:47
Konteks1:47 Jesus saw Nathanael coming toward him and exclaimed, 6 “Look, a true Israelite in whom there is no deceit!” 7
[1:40] 1 tn Grk “who heard from John.”
[1:40] 2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:42] 3 tn Grk “He brought him”; both referents (Andrew, Simon) have been specified in the translation for clarity.
[1:42] 4 tc The reading “Simon, son of John” is well attested in Ì66,75,106 א B* L 33 pc it co. The majority of
[1:42] 5 sn This is a parenthetical note by the author. The change of name from Simon to Cephas is indicative of the future role he will play. Only John among the gospel writers gives the Greek transliteration (Κηφᾶς, Khfas) of Simon’s new name, Qéphâ (which is Galilean Aramaic). Neither Πέτρος (Petros) in Greek nor Qéphâ in Aramaic is a normal proper name; it is more like a nickname.