TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yoel 2:32

Konteks

2:32 It will so happen that

everyone who calls on the name of the Lord will be delivered. 1 

For on Mount Zion and in Jerusalem 2  there will be those who survive, 3 

just as the Lord has promised;

the remnant 4  will be those whom the Lord will call. 5 

Amos 5:15

Konteks

5:15 Hate what is wrong, love what is right!

Promote 6  justice at the city gate! 7 

Maybe the Lord, the God who commands armies, will have mercy on 8  those who are left from 9  Joseph. 10 

Mikha 2:12

Konteks
The Lord Will Restore His People

2:12 I will certainly gather all of you, O Jacob,

I will certainly assemble those Israelites who remain. 11 

I will bring them together like sheep in a fold, 12 

like a flock in the middle of a pasture; 13 

they will be so numerous that they will make a lot of noise. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:32]  1 tn While a number of English versions render this as “saved” (e.g., NIV, NRSV, NLT), this can suggest a “spiritual” or “theological” salvation rather than the physical deliverance from the cataclysmic events of the day of the Lord described in the context.

[2:32]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:32]  3 tn Heb “deliverance”; or “escape.” The abstract noun “deliverance” or “escape” probably functions here as an example of antimeria, referring to those who experience deliverance or escape with their lives: “escaped remnant” or “surviving remnant” (Gen 32:8; 45:7; Judg 21:17; 2 Kgs 19:30, 31; Isa 4:2; 10:20; 15:9; 37:31, 32; Ezek 14:22; Obad 1:17; Ezra 9:8, 13-15; Neh 1:2; 1 Chr 4:43; 2 Chr 30:6).

[2:32]  4 tn Heb “and among the remnant.”

[2:32]  5 tn The participle used in the Hebrew text seems to indicate action in the imminent future.

[5:15]  6 tn Heb “set up, establish.” In the ancient Near East it was the responsibility especially of the king to establish justice. Here the prophet extends that demand to local leaders and to the nation as a whole (cf. 5:24).

[5:15]  7 sn Legal disputes were resolved in the city gate (see the note in v. 12). This repetition of this phrase serves to highlight a deliberate contrast to the injustices cited in vv. 11-13.

[5:15]  8 tn Or “will show favor to.”

[5:15]  9 tn Or “the remnant of” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); CEV “what’s left of your people.”

[5:15]  10 sn Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.

[2:12]  11 tn Heb “the remnant of Israel.”

[2:12]  12 tc The MT reads בָּצְרָה (batsrah, “Bozrah”) but the form should be emended to בַּצִּרָה (batsirah, “into the fold”). See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 38.

[2:12]  13 tc The MT reads “its pasture,” but the final vav (ו) belongs with the following verb. See GKC 413 §127.i.

[2:12]  14 tn Heb “and they will be noisy [or perhaps, “excited”] from men.” The subject of the third feminine plural verb תְּהִימֶנָה (tÿhimenah, “they will be noisy”) is probably the feminine singular צֹאן (tson, “flock”). (For another example of this collective singular noun with a feminine plural verb, see Gen 30:38.) In the construction מֵאָדָם (meadam, “from men”) the preposition is probably causal. L. C. Allen translates “bleating in fear of men” (Joel, Obadiah, Jonah, and Micah [NICOT], 300), but it is possible to take the causal sense as “because of the large quantity of men.” In this case the sheep metaphor and the underlying reality are mixed.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA