TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 52:7

Konteks

52:7 How delightful it is to see approaching over the mountains 1 

the feet of a messenger who announces peace,

a messenger who brings good news, who announces deliverance,

who says to Zion, “Your God reigns!” 2 

Kisah Para Rasul 10:36

Konteks
10:36 You know 3  the message 4  he sent to the people 5  of Israel, proclaiming the good news of peace 6  through 7  Jesus Christ 8  (he is Lord 9  of all) –
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[52:7]  1 tn Heb “How delightful on the mountains.”

[52:7]  2 tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect 3rd person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.

[10:36]  3 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.

[10:36]  4 tn Grk “the word.”

[10:36]  5 tn Grk “to the sons.”

[10:36]  6 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.

[10:36]  7 tn Or “by.”

[10:36]  8 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[10:36]  9 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA