TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 5:19

Konteks

5:19 They say, “Let him hurry, let him act quickly, 1 

so we can see;

let the plan of the Holy One of Israel 2  take shape 3  and come to pass,

then we will know it!”

Yesaya 30:12

Konteks

30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:

“You have rejected this message; 4 

you trust instead in your ability to oppress and trick, 5 

and rely on that kind of behavior. 6 

Yesaya 30:15

Konteks

30:15 For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says:

“If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; 7 

if you calmly trusted in me you would find strength, 8 

but you are unwilling.

Yesaya 41:20

Konteks

41:20 I will do this so 9  people 10  will observe and recognize,

so they will pay attention and understand

that the Lord’s power 11  has accomplished this,

and that the Holy One of Israel has brought it into being.” 12 

Yesaya 43:14

Konteks
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 13  the Holy One of Israel: 14 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 15 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 16 

Yesaya 45:11

Konteks

45:11 This is what the Lord says,

the Holy One of Israel, 17  the one who formed him,

concerning things to come: 18 

“How dare you question me 19  about my children!

How dare you tell me what to do with 20  the work of my own hands!

Yesaya 48:17

Konteks

48:17 This is what the Lord, your protector, 21  says,

the Holy One of Israel: 22 

“I am the Lord your God,

who teaches you how to succeed,

who leads you in the way you should go.

Yesaya 54:5

Konteks

54:5 For your husband is the one who made you –

the Lord who commands armies is his name.

He is your protector, 23  the Holy One of Israel. 24 

He is called “God of the entire earth.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:19]  1 tn Heb “let his work hurry, let it hasten.” The pronoun “his” refers to God, as the parallel line makes clear. The reference to his “work” alludes back to v. 12, which refers to his ‘work” of judgment. With these words the people challenged the prophet’s warning of approaching judgment. They were in essence saying that they saw no evidence that God was about to work in such a way.

[5:19]  2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[5:19]  3 tn Heb “draw near” (so NASB); NRSV “hasten to fulfillment.”

[30:12]  4 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.

[30:12]  5 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”

[30:12]  6 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”

[30:15]  7 tn Heb “in returning and in quietness you will be delivered.” Many English versions render the last phrase “shall be saved” or something similar (e.g., NAB, NASB, NRSV).

[30:15]  8 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar).

[41:20]  9 tn The words “I will do this” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text has here simply, “in order that.”

[41:20]  10 tn Heb “they”; NAB, NRSV “that all may see”; CEV, NLT “Everyone will see.”

[41:20]  11 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

[41:20]  12 tn Or “created it” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “has made it happen.”

[43:14]  13 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[43:14]  14 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:14]  15 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

[43:14]  16 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.

[45:11]  17 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[45:11]  18 tc The Hebrew text reads “the one who formed him, the coming things.” Among various suggestions, some have proposed an emendation of יֹצְרוֹ (yotsÿro, “the one who formed him”) to יֹצֵר (yotser, “the one who forms”; the suffixed form in the Hebrew text may be influenced by vv. 9-10, where the same form appears twice) and takes “coming things” as the object of the participle (either objective genitive or accusative): “the one who brings the future into being.”

[45:11]  19 tn Heb “Ask me” The rhetorical command sarcastically expresses the Lord’s disgust with those who question his ways.

[45:11]  20 tn Heb “Do you command me about…?” The rhetorical question sarcastically expresses the Lord’s disgust with those who question his ways.

[48:17]  21 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

[48:17]  22 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[54:5]  23 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[54:5]  24 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA