Yesaya 42:14
Konteks42:14 “I have been inactive 1 for a long time;
I kept quiet and held back.
Like a woman in labor I groan;
I pant and gasp. 2
Yesaya 62:1
Konteks62:1 “For the sake of Zion I will not be silent;
for the sake of Jerusalem 3 I will not be quiet,
until her vindication shines brightly 4
and her deliverance burns like a torch.”
Yesaya 62:6
Konteks62:6 I 5 post watchmen on your walls, O Jerusalem;
they should keep praying all day and all night. 6
You who pray to 7 the Lord, don’t be silent!
Yesaya 65:6
KonteksI will not keep silent, but will pay them back;
I will pay them back exactly what they deserve, 9
[42:14] 1 tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”
[42:14] 2 sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.
[62:1] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[62:1] 4 tn Heb “goes forth like brightness.”
[62:6] 5 sn The speaker here is probably the prophet.
[62:6] 6 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.
[62:6] 7 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”