TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:10

Konteks

42:10 Sing to the Lord a brand new song!

Praise him 1  from the horizon of the earth,

you who go down to the sea, and everything that lives in it, 2 

you coastlands 3  and those who live there!

Yesaya 10:31

Konteks

10:31 Madmenah flees,

the residents of Gebim have hidden.

Yesaya 5:9

Konteks

5:9 The Lord who commands armies told me this: 4 

“Many houses will certainly become desolate,

large, impressive houses will have no one living in them. 5 

Yesaya 24:10

Konteks

24:10 The ruined town 6  is shattered;

all of the houses are shut up tight. 7 

Yesaya 10:29

Konteks

10:29 They went through the pass,

spent the night at Geba.

Ramah trembled,

Gibeah of Saul ran away.

Yesaya 51:18

Konteks

51:18 There was no one to lead her

among all the children she bore;

there was no one to take her by the hand

among all the children she raised.

Yesaya 6:11

Konteks

6:11 I replied, “How long, sovereign master?” He said,

“Until cities are in ruins and unpopulated,

and houses are uninhabited,

and the land is ruined and devastated,

Yesaya 13:20

Konteks

13:20 No one will live there again;

no one will ever reside there again. 8 

No bedouin 9  will camp 10  there,

no shepherds will rest their flocks 11  there.

Yesaya 14:9

Konteks

14:9 Sheol 12  below is stirred up about you,

ready to meet you when you arrive.

It rouses 13  the spirits of the dead for you,

all the former leaders of the earth; 14 

it makes all the former kings of the nations

rise from their thrones. 15 

Yesaya 34:13

Konteks

34:13 Her fortresses will be overgrown with thorns;

thickets and weeds will grow 16  in her fortified cities.

Jackals will settle there;

ostriches will live there. 17 

Yesaya 37:32

Konteks

37:32 “For a remnant will leave Jerusalem;

survivors will come out of Mount Zion.

The intense devotion of the Lord who commands armies 18  will accomplish this.

Yesaya 42:11

Konteks

42:11 Let the desert and its cities shout out,

the towns where the nomads of Kedar live!

Let the residents of Sela shout joyfully;

let them shout loudly from the mountaintops.

Yesaya 44:26

Konteks

44:26 who fulfills the oracles of his prophetic servants 19 

and brings to pass the announcements 20  of his messengers,

who says about Jerusalem, 21  ‘She will be inhabited,’

and about the towns of Judah, ‘They will be rebuilt,

her ruins I will raise up,’

Yesaya 58:12

Konteks

58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 22 

you will reestablish the ancient foundations.

You will be called, ‘The one who repairs broken walls,

the one who makes the streets inhabitable again.’ 23 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:10]  1 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

[42:10]  2 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”

[42:10]  3 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”

[5:9]  4 tn Heb “in my ears, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

[5:9]  5 tn Heb “great and good [houses], without a resident.”

[24:10]  6 tn Heb “the city of chaos” (so NAB, NASB, NRSV). Isaiah uses the term תֹּהוּ (tohu) rather frequently of things (like idols) that are empty and worthless (see BDB 1062 s.v.), so the word might characterize the city as rebellious or morally worthless. However, in this context, which focuses on the effects of divine judgment, it probably refers to the ruined or worthless condition in which the city is left (note the use of the word in Isa 34:11). For a discussion of the identity of this city, see R. Chisholm, “The ‘Everlasting Covenant’ and the ‘City of Chaos’: Intentional Ambiguity and Irony in Isaiah 24,” CTR 6 (1993): 237-53. In the context of universal judgment depicted in Isa 24, this city represents all the nations and cities of the world which, like Babylon of old and the powers/cities mentioned in chapters 13-23, rebel against God’s authority. Behind the stereotypical language one can detect various specific manifestations of this symbolic and paradigmatic city, including Babylon, Moab, and Jerusalem, all of which are alluded or referred to in chapters 24-27.

[24:10]  7 tn Heb “every house is closed up from entering.”

[13:20]  8 tn Heb “she will not be inhabited forever, and she will not be dwelt in to generation and generation (i.e., forever).” The Lord declares that Babylon, personified as a woman, will not be inhabited. In other words, her people will be destroyed and the Chaldean empire will come to a permanent end.

[13:20]  9 tn Or “Arab” (NAB, NASB, NIV); cf. CEV, NLT “nomads.”

[13:20]  10 tn יַהֵל (yahel) is probably a corrupted form of יֶאֱהַל (yeehal). See GKC 186 §68.k.

[13:20]  11 tn The words “their flocks” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text does not supply the object here, but see Jer 33:12.

[14:9]  12 sn Sheol is the proper name of the subterranean world which was regarded as the land of the dead.

[14:9]  13 tn Heb “arousing.” The form is probably a Polel infinitive absolute, rather than a third masculine singular perfect, for Sheol is grammatically feminine (note “stirred up”). See GKC 466 §145.t.

[14:9]  14 tn Heb “all the rams of the earth.” The animal epithet is used metaphorically here for leaders. See HALOT 903 s.v. *עַתּוּד.

[14:9]  15 tn Heb “lifting from their thrones all the kings of the nations.” הֵקִים (heqim, a Hiphil perfect third masculine singular) should be emended to an infinitive absolute (הָקֵים, haqem). See the note on “rouses” earlier in the verse.

[34:13]  16 tn The words “will grow” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:13]  17 tc Heb “and she will be a settlement for wild dogs, a dwelling place for ostriches.” The translation assumes an emendation of חָצִיר (khatsir, “grass”) to חָצֵר (khatser, “settlement”). One of the Qumran scrolls of Isaiah (1QIsaa) supports this emendation (cf. HALOT 344 s.v. II חָצִיר)

[37:32]  18 tn Heb “the zeal of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to protect and restore them.

[44:26]  19 tn Heb “the word of his servant.” The following context indicates that the Lord’s prophets are in view.

[44:26]  20 tn Heb “counsel.” The Hebrew term עֵצָה (’etsah) probably refers here to the divine plan as announced by the prophets. See HALOT 867 s.v. I עֵצָה.

[44:26]  21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[58:12]  22 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”

[58:12]  23 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA