TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 2:15

Konteks

2:15 for every high tower,

for every fortified wall,

Yesaya 22:10

Konteks

22:10 You counted the houses in Jerusalem, 1 

and demolished houses so you could have material to reinforce the wall. 2 

Yesaya 25:12

Konteks

25:12 The fortified city (along with the very tops of your 3  walls) 4  he will knock down,

he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground. 5 

Yesaya 49:16

Konteks

49:16 Look, I have inscribed your name 6  on my palms;

your walls are constantly before me.

Yesaya 22:5

Konteks

22:5 For the sovereign master, 7  the Lord who commands armies,

has planned a day of panic, defeat, and confusion. 8 

In the Valley of Vision 9  people shout 10 

and cry out to the hill. 11 

Yesaya 56:5

Konteks

56:5 I will set up within my temple and my walls a monument 12 

that will be better than sons and daughters.

I will set up a permanent monument 13  for them that will remain.

Yesaya 30:13

Konteks

30:13 So this sin will become your downfall.

You will be like a high wall

that bulges and cracks and is ready to collapse;

it crumbles suddenly, in a flash. 14 

Yesaya 60:10

Konteks

60:10 Foreigners will rebuild your walls;

their kings will serve you.

Even though I struck you down in my anger,

I will restore my favor and have compassion on you. 15 

Yesaya 60:18

Konteks

60:18 Sounds of violence 16  will no longer be heard in your land,

or the sounds of 17  destruction and devastation within your borders.

You will name your walls, ‘Deliverance,’

and your gates, ‘Praise.’

Yesaya 62:6

Konteks

62:6 I 18  post watchmen on your walls, O Jerusalem;

they should keep praying all day and all night. 19 

You who pray to 20  the Lord, don’t be silent!

Yesaya 5:5

Konteks

5:5 Now I will inform you

what I am about to do to my vineyard:

I will remove its hedge and turn it into pasture, 21 

I will break its wall and allow animals to graze there. 22 

Yesaya 26:1

Konteks
Judah Will Celebrate

26:1 At that time 23  this song will be sung in the land of Judah:

“We have a strong city!

The Lord’s 24  deliverance, like walls and a rampart, makes it secure. 25 

Yesaya 22:11

Konteks

22:11 You made a reservoir between the two walls

for the water of the old pool –

but you did not trust in 26  the one who made it; 27 

you did not depend on 28  the one who formed it long ago!

Yesaya 36:11-12

Konteks

36:11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 29  for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 30  in the hearing of the people who are on the wall.” 36:12 But the chief adviser said, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. 31  His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!” 32 

Yesaya 54:12

Konteks

54:12 I will make your pinnacles out of gems, 33 

your gates out of beryl, 34 

and your outer wall 35  out of beautiful 36  stones.

Yesaya 22:9

Konteks

22:9 You saw the many breaks

in the walls of the city of David; 37 

you stored up water in the lower pool.

Yesaya 38:2

Konteks
38:2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,

Yesaya 58:12

Konteks

58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 38 

you will reestablish the ancient foundations.

You will be called, ‘The one who repairs broken walls,

the one who makes the streets inhabitable again.’ 39 

Yesaya 14:32

Konteks

14:32 How will they respond to the messengers of this nation? 40 

Indeed, the Lord has made Zion secure;

the oppressed among his people will find safety in her.

Yesaya 22:23

Konteks
22:23 I will fasten him like a peg into a solid place; 41  he will bring honor and respect to his father’s family. 42 

Yesaya 28:17

Konteks

28:17 I will make justice the measuring line,

fairness the plumb line;

hail will sweep away the unreliable refuge, 43 

the floodwaters will overwhelm the hiding place.

Yesaya 44:28

Konteks

44:28 who commissions 44  Cyrus, the one I appointed as shepherd 45 

to carry out all my wishes 46 

and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’

and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 47 

Yesaya 49:11

Konteks

49:11 I will make all my mountains into a road;

I will construct my roadways.”

Yesaya 21:6

Konteks

21:6 For this is what the sovereign master 48  has told me:

“Go, post a guard!

He must report what he sees.

Yesaya 36:13

Konteks

36:13 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, 49  “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.

Yesaya 40:4

Konteks

40:4 Every valley must be elevated,

and every mountain and hill leveled.

The rough terrain will become a level plain,

the rugged landscape a wide valley.

Yesaya 25:4

Konteks

25:4 For you are a protector for the poor,

a protector for the needy in their distress,

a shelter from the rainstorm,

a shade from the heat.

Though the breath of tyrants 50  is like a winter rainstorm, 51 

Yesaya 9:10

Konteks

9:10 “The bricks have fallen,

but we will rebuild with chiseled stone;

the sycamore fig trees have been cut down,

but we will replace them with cedars.” 52 

Yesaya 16:7

Konteks

16:7 So Moab wails over its demise 53 

they all wail!

Completely devastated, they moan

about what has happened to the raisin cakes of Kir Hareseth. 54 

Yesaya 21:8

Konteks

21:8 Then the guard 55  cries out:

“On the watchtower, O sovereign master, 56 

I stand all day long;

at my post

I am stationed every night.

Yesaya 26:5

Konteks

26:5 Indeed, 57  the Lord knocks down those who live in a high place,

he brings down an elevated town;

he brings it down to the ground, 58 

he throws it down to the dust.

Yesaya 10:13

Konteks
10:13 For he says:

“By my strong hand I have accomplished this,

by my strategy that I devised.

I invaded the territory of nations, 59 

and looted their storehouses.

Like a mighty conqueror, 60  I brought down rulers. 61 

Yesaya 22:25

Konteks

22:25 “At that time,” 62  says the Lord who commands armies, “the peg fastened into a solid place will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off.” 63  Indeed, 64  the Lord has spoken.

Yesaya 37:33

Konteks

37:33 So this is what the Lord says about the king of Assyria:

‘He will not enter this city,

nor will he shoot an arrow here. 65 

He will not attack it with his shielded warriors, 66 

nor will he build siege works against it.

Yesaya 59:10

Konteks

59:10 We grope along the wall like the blind,

we grope like those who cannot see; 67 

we stumble at noontime as if it were evening.

Though others are strong, we are like dead men. 68 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:10]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:10]  2 tn Heb “you demolished the houses to fortify the wall.”

[25:12]  3 sn Moab is addressed.

[25:12]  4 tn Heb “a fortification, the high point of your walls.”

[25:12]  5 tn Heb “he will bring [it] down, he will make [it] touch the ground, even to the dust.”

[49:16]  6 tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name.

[22:5]  7 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 12, 14, 15 is אֲדֹנָי (’adonay).

[22:5]  8 tn Heb “For [there is] a day of panic, and trampling, and confusion for the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

[22:5]  9 tn The traditional accentuation of the Hebrew text suggests that this phrase goes with what precedes.

[22:5]  10 tn The precise meaning of this statement is unclear. Some take קִר (qir) as “wall” and interpret the verb to mean “tear down.” However, tighter parallelism (note the reference to crying for help in the next line) is achieved if one takes both the verb and noun from a root, attested in Ugaritic and Arabic, meaning “make a sound.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:404, n. 5.

[22:5]  11 sn Perhaps “the hill” refers to the temple mount.

[56:5]  12 tn Heb “a hand and a name.” For other examples where יָד (yad) refers to a monument, see HALOT 388 s.v.

[56:5]  13 tn Heb “name” (so KJV, NIV, NRSV).

[30:13]  14 tn The verse reads literally, “So this sin will become for you like a breach ready to fall, bulging on a high wall, the breaking of which comes suddenly, in a flash.” Their sin produces guilt and will result in judgment. Like a wall that collapses their fall will be swift and sudden.

[60:10]  15 tn Heb “in my favor I will have compassion on you.”

[60:18]  16 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[60:18]  17 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[62:6]  18 sn The speaker here is probably the prophet.

[62:6]  19 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.

[62:6]  20 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”

[5:5]  21 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (baar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.”

[5:5]  22 tn Heb “and it will become a trampled place” (NASB “trampled ground”).

[26:1]  23 tn Heb “In that day” (so KJV).

[26:1]  24 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[26:1]  25 tn Heb “deliverance he makes walls and a rampart.”

[22:11]  26 tn Heb “look at”; NAB, NRSV “did not look to.”

[22:11]  27 tn The antecedent of the third feminine singular suffix here and in the next line is unclear. The closest feminine noun is “pool” in the first half of the verse. Perhaps this “old pool” symbolizes the entire city, which had prospered because of God’s provision and protection through the years.

[22:11]  28 tn Heb “did not see.”

[36:11]  29 sn Aramaic was the diplomatic language of the Assyrian empire.

[36:11]  30 tn Or “in Hebrew” (NIV, NCV, NLT); NAB, NASB “in Judean.”

[36:12]  31 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.

[36:12]  32 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”

[36:12]  sn The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking anything to stay alive.

[54:12]  33 tn Perhaps, “rubies” (so ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT).

[54:12]  34 tn On the meaning of אֶקְדָּח (’eqdakh), which occurs only here, see HALOT 82 s.v.

[54:12]  35 tn Heb “border” (so ASV); NASB “your entire wall.”

[54:12]  36 tn Heb “delightful”; KJV “pleasant.”

[22:9]  37 tn Heb “the breaks of the city of David, you saw that they were many.”

[58:12]  38 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”

[58:12]  39 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.

[14:32]  40 sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face – surrender and oppression, or battle and death.

[22:23]  41 sn The metaphor depicts how secure his position will be.

[22:23]  42 tn Heb “and he will become a glorious throne for the house of his father.”

[28:17]  43 tn Heb “[the] refuge, [the] lie.” See v. 15.

[44:28]  44 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.

[44:28]  45 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.

[44:28]  46 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”

[44:28]  47 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).

[21:6]  48 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 8, 16 is אֲדֹנָי (’adonay).

[36:13]  49 tn The Hebrew text includes “and he said.”

[25:4]  50 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”

[25:4]  51 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion.

[9:10]  52 sn Though judgment (see v. 8) had taken away the prosperity they did have (symbolized by the bricks and sycamore fig trees), they arrogantly expected the future to bring even greater prosperity (symbolized by the chiseled stone and cedars).

[16:7]  53 tn Heb “So Moab wails for Moab.”

[16:7]  54 tn The Hebrew text has, “for the raisin cakes of Kir Hareseth you [masculine plural] moan, surely destroyed.” The “raisin cakes” could have cultic significance (see Hos 3:1), but the next verse focuses on agricultural disaster, so here the raisin cakes are mentioned as an example of the fine foods that are no longer available (see 2 Sam 6:19; Song 2:5) because the vines have been destroyed by the invader (see v. 8). Some prefer to take אֲשִׁישֵׁי (’ashishe, “raisin cakes of”) as “men of” (see HALOT 95 s.v. *אָשִׁישׁ; cf. NIV). The verb form תֶהְגּוּ (tehgu, “you moan”) is probably the result of dittography (note that the preceding word ends in tav [ת]) and should be emended to הגו (a perfect, third plural form), “they moan.”

[21:8]  55 tn The Hebrew text has, “the lion,” but this makes little sense here. אַרְיֵה (’aryeh, “lion”) is probably a corruption of an original הָרֹאֶה (haroeh, “the one who sees”), i.e., the guard mentioned previously in v. 6.

[21:8]  56 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). Some translations take this to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NRSV), while others take it to refer to the guard’s human master (“my lord”; cf. NIV, NLT).

[26:5]  57 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).

[26:5]  58 tn The translation assumes that יַשְׁפִּילֶנָּה (yashpilennah) goes with the preceding words “an elevated town,” and that יַשְׁפִּילָהּ (yashpilah) belongs with the following words, “to the ground.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:469, n. 7.

[10:13]  59 tn Heb “removed the borders of nations”; cf. NAB, NIV, NRSV “boundaries.”

[10:13]  60 tc The consonantal text (Kethib) has כְּאַבִּיר (kÿabir, “like a strong one”); the marginal reading (Qere) is כַּבִיר (kavir, “mighty one”).

[10:13]  61 tn Heb “and I brought down, like a strong one, ones sitting [or “living”].” The participle יוֹשְׁבִים (yoshÿvim, “ones sitting”) could refer to the inhabitants of the nations, but the translation assumes that it refers to those who sit on thrones, i.e., rulers. See BDB 442 s.v. יָשַׁב and HALOT 444 s.v. ישׁב.

[22:25]  62 tn Or “In that day” (KJV).

[22:25]  63 sn Eliakim’s authority, though seemingly secure, will eventually be removed, and with it his family’s prominence.

[22:25]  64 tn Or “for” (KJV, NAB, NASB, NRSV).

[37:33]  65 tn Heb “there” (so KJV, NASB, NRSV). In terms of English style “here” is expected in collocation with “this” in the previous line.

[37:33]  66 tn Heb “[with] a shield” (so ASV, NASB, NRSV).

[59:10]  67 tn Heb “like there are no eyes.”

[59:10]  68 tn Heb among the strong, like dead men.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA