TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 1:26

Konteks

1:26 I will reestablish honest judges as in former times,

wise advisers as in earlier days. 1 

Then you will be called, ‘The Just City,

Faithful Town.’”

Yesaya 9:10

Konteks

9:10 “The bricks have fallen,

but we will rebuild with chiseled stone;

the sycamore fig trees have been cut down,

but we will replace them with cedars.” 2 

Yesaya 37:9

Konteks
37:9 The king 3  heard that King Tirhakah of Ethiopia 4  was marching out to fight him. 5  He again sent 6  messengers to Hezekiah, ordering them:

Yesaya 44:5

Konteks

44:5 One will say, ‘I belong to the Lord,’

and another will use 7  the name ‘Jacob.’

One will write on his hand, ‘The Lord’s,’

and use the name ‘Israel.’” 8 

Yesaya 52:14

Konteks

52:14 (just as many were horrified by the sight of you) 9 

he was so disfigured 10  he no longer looked like a man; 11 

Yesaya 61:4

Konteks

61:4 They will rebuild the perpetual ruins

and restore the places that were desolate; 12 

they will reestablish the ruined cities,

the places that have been desolate since ancient times.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:26]  1 tn Heb “I will restore your judges as in the beginning; and your counselors as in the beginning.” In this context, where social injustice and legal corruption are denounced (see v. 23), the “judges” are probably government officials responsible for making legal decisions, while the “advisers” are probably officials who helped the king establish policies. Both offices are also mentioned in 3:2.

[9:10]  2 sn Though judgment (see v. 8) had taken away the prosperity they did have (symbolized by the bricks and sycamore fig trees), they arrogantly expected the future to bring even greater prosperity (symbolized by the chiseled stone and cedars).

[37:9]  3 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[37:9]  4 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”

[37:9]  5 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”

[37:9]  6 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”

[44:5]  7 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”

[44:5]  8 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”

[52:14]  9 tn Some witnesses read “him,” which is more consistent with the context, where the servant is spoken about, not addressed. However, it is possible that the Lord briefly addresses the servant here. The present translation assumes the latter view and places the phrase in parentheses.

[52:14]  10 tn Heb “such was the disfigurement.” The noun מִשְׁחַת (mishkhat) occurs only here. It may be derived from the verbal root שָׁחַת (shakhat, “be ruined”; see BDB 1007-8 s.v. שָׁחַת). The construct form appears here before a prepositional phrase (cf. GKC 421 §130.a).

[52:14]  11 tn Heb “from a man his appearance.” The preposition מִן (min) here carries the sense “away from,” i.e., “so as not to be.” See BDB 583 s.v.

[61:4]  12 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA