Yeremia 7:27
Konteks7:27 Then the Lord said to me, 1 “When you tell them all this, they will not listen to you. When you call out to them, they will not respond to you.
Yeremia 15:4
Konteks15:4 I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah’s son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem.” 2
Yeremia 19:8
Konteks19:8 I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn 3 because of all the disasters that have happened to it. 4
Yeremia 23:34
Konteks23:34 I will punish any prophet, priest, or other person who says “The Lord’s message is burdensome.” 5 I will punish both that person and his whole family.’” 6
Yeremia 26:20
Konteks26:20 Now there was another man 7 who prophesied as the Lord’s representative 8 against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim. 9
Yeremia 31:7
Konteks31:7 Moreover, 10 the Lord says,
“Sing for joy for the descendants of Jacob.
Utter glad shouts for that foremost of the nations. 11
Make your praises heard. 12
Then say, ‘Lord, rescue your people.
Deliver those of Israel who remain alive.’ 13
Yeremia 31:19
Konteks31:19 For after we turned away from you we repented.
After we came to our senses 14 we beat our breasts in sorrow. 15
We are ashamed and humiliated
because of the disgraceful things we did previously.’ 16
Yeremia 36:3
Konteks36:3 Perhaps when the people of Judah hear about all the disaster I intend to bring on them, they will all stop doing the evil things they have been doing. 17 If they do, I will forgive their sins and the wicked things they have done.” 18
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[7:27] 1 tn The words, “Then the
[15:4] 2 tn The length of this sentence runs contrary to the normal policy followed in the translation of breaking up long sentences. However, there does not seem any way to break it up here without losing the connections.
[15:4] sn For similar statements see 2 Kgs 23:26; 24:3-4 and for a description of what Manasseh did see 2 Kgs 21:1-16. Manasseh was the leader, but they willingly followed (cf. 2 Kgs 21:9).
[19:8] 3 sn See 18:16 and the study note there.
[19:8] 4 tn Heb “all its smitings.” This word has been used several times for the metaphorical “wounds” that Israel has suffered as a result of the blows from its enemies. See, e.g., 14:17. It is used in the Hebrew Bible of scourging, both literally and metaphorically (cf. Deut 25:3; Isa 10:26), and of slaughter and defeat (1 Sam 4:10; Josh 10:20). Here it refers to the results of the crushing blows at the hands of her enemies which has made her the object of scorn.
[23:34] 5 tn Heb “burden of the
[23:34] 6 tn Heb “And the prophet or the priest or the people [common person] who says, ‘The burden of the
[26:20] 7 sn This is a brief parenthetical narrative about an otherwise unknown prophet who was executed for saying the same things Jeremiah did. It is put here to show the real danger that Jeremiah faced for saying what he did. There is nothing in the narrative here to show any involvement by Jehoiakim. This was a “lynch mob” instigated by the priests and false prophets which was stymied by the royal officials supported by some of the elders of Judah. Since it is disjunctive or parenthetical it is unclear whether this incident happened before or after that in the main narrative being reported.
[26:20] 8 tn Heb “in the name of the
[26:20] 9 tn Heb “Now also a man was prophesying in the name of the
[31:7] 10 tn See the translator’s notes on 30:5, 12.
[31:7] 11 tn Heb “for the head/chief of the nations.” See BDB 911 s.v. רֹאשׁ 3.c and compare usage in Ps 18:44 referring to David as the “chief” or “foremost ruler” of the nations.
[31:7] 12 tn It is unclear who the addressees of the masculine plural imperatives are in this verse. Possibly they are the implied exiles who are viewed as in the process of returning and praying for their fellow countrymen.
[31:7] 13 tc Or “The
[31:19] 14 tn For this meaning of the verb see HAL 374 s.v. יָדַע Nif 5 or W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 129. REB translates “Now that I am submissive” relating the verb to a second root meaning “be submissive.” (See HALOT 375 s.v. II יָדַע and J. Barr, Comparative Philology and the Text of the Old Testament, 19-21, for evidence for this verb. Other passages cited with this nuance are Judg 8:16; Prov 10:9; Job 20:20.)
[31:19] 15 tn Heb “I struck my thigh.” This was a gesture of grief and anguish (cf. Ezek 21:12 [21:17 HT]). The modern equivalent is “to beat the breast.”
[31:19] 16 tn Heb “because I bear the reproach of my youth.” For the plural referents see the note at the beginning of v. 18.
[31:19] sn The expression the disgraceful things we did in our earlier history refers to the disgrace that accompanied the sins that Israel did in her earlier years before she learned the painful lesson of submission to the
[36:3] 17 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”
[36:3] 18 tn Heb “their iniquity and their sin.”
[36:3] sn The offer of withdrawal of punishment for sin is consistent with the principles of Jer 18:7-8 and the temple sermon delivered early in the reign of this king (cf. 26:1-3; 7:5-7).