Yeremia 4:22
Konteks“This will happen 2 because my people are foolish.
They do not know me.
They are like children who have no sense. 3
They have no understanding.
They are skilled at doing evil.
They do not know how to do good.”
Yeremia 5:24
Konteks5:24 They do not say to themselves, 4
“Let us revere the Lord our God.
It is he who gives us the autumn rains and the spring rains at the proper time.
It is he who assures us of the regular weeks of harvest.” 5
Yeremia 7:34
Konteks7:34 I will put an end to the sounds of joy and gladness, or the glad celebration of brides and grooms throughout the towns of Judah and the streets of Jerusalem. For the whole land will become a desolate wasteland.”
Yeremia 23:11
Konteks23:11 Moreover, 6 the Lord says, 7
“Both the prophets and priests are godless.
I have even found them doing evil in my temple!
Yeremia 51:53
Konteks51:53 Even if Babylon climbs high into the sky 8
and fortifies her elevated stronghold, 9
I will send destroyers against her,” 10
says the Lord. 11
[4:22] 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the
[4:22] 2 tn Heb “For….” This gives the explanation for the destruction envisaged in 4:20 to which Jeremiah responds in 4:19, 21.
[4:22] 3 tn Heb “They are senseless children.”
[5:24] 4 tn Heb “say in their hearts.”
[5:24] 5 tn Heb “who keeps for us the weeks appointed for harvest.”
[23:11] 6 tn The particle כִּי (ki) which begins this verse is parallel to the one at the beginning of the preceding verse. However, the connection is too distant to render it “for.” “Moreover” is intended to draw the parallel. The words “the
[23:11] 7 tn Heb “Oracle of the
[51:53] 8 tn Or “ascends [into] heaven.” Note the use of the phrase in Deut 30:12; 2 Kgs 2:11; and Amos 9:2.
[51:53] 9 tn Heb “and even if she fortifies her strong elevated place.”