Yeremia 3:3
Konteks3:3 That is why the rains have been withheld,
and the spring rains have not come.
Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. 1
You refuse to be ashamed of what you have done.
Yeremia 3:5
Konteks3:5 You will not always be angry with me, will you?
You will not be mad at me forever, will you?’ 2
That is what you say,
but you continually do all the evil that you can.” 3
Yeremia 6:28
Konteks“All of them are the most stubborn of rebels! 5
They are as hard as bronze or iron.
They go about telling lies.
They all deal corruptly.
Yeremia 33:16
Konteks33:16 Under his rule Judah will enjoy safety 6 and Jerusalem 7 will live in security. At that time Jerusalem will be called “The Lord has provided us with justice.” 8
Yeremia 43:3
Konteks43:3 But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. 9 He wants to hand us over 10 to the Babylonians 11 so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”
Yeremia 46:7
Konteks46:7 “Who is this that rises like the Nile,
like its streams 12 turbulent at flood stage?
[3:3] 1 tn Heb “you have the forehead of a prostitute.”
[3:5] 2 tn Heb “Will he keep angry forever? Will he maintain [it] to the end?” The questions are rhetorical and expect a negative answer. The change to direct address in the English translation is intended to ease the problem of the rapid transition, common in Hebrew style (but not in English), from second person direct address in the preceding lines to third person indirect address in these two lines. See GKC 462 §144.p.
[3:5] 3 tn Heb “You do the evil and you are able.” This is an example of hendiadys, meaning “You do all the evil that you are able to do.”
[6:28] 4 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Some takes these words to be the continuation of the
[6:28] 5 tn Or “arch rebels,” or “hardened rebels.” Literally “rebels of rebels.”
[33:16] 6 tn For the translation of this term in this context see the parallel context in 23:6 and consult the translator’s note there.
[33:16] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[33:16] 8 tn Heb “And this is what will be called to it: ‘The
[33:16] sn For the significance of this title see the study note on the parallel text in 23:6. Other titles by which Jerusalem is to be known are found in Isa 62:2-4; Jer 3:17; Ezek 48:35; Zech 8:3 emphasizing that the
[43:3] 9 tn Or “is inciting you against us.”
[43:3] 10 tn Heb “in order to give us into the hands of the Chaldeans.” The substitution “he wants to” as the equivalent of the purpose clause has been chosen to shorten the sentence to better conform with contemporary English style.
[43:3] 11 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[46:7] 12 tn The word translated “streams” here refers to the streams of the Nile (cf. Exod 7:19; 8:1) for parallel usage.
[46:7] sn The hubris of the Egyptian Pharaoh is referred to in vv. 7-8 as he compares his might to that of the Nile River whose annual flooding was responsible for the fertility of Egypt. A very similar picture of the armies of Assyria overcoming everything in its path is presented in Isa 8:7-8.