TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 3:14

Konteks

3:14 “Come back to me, my wayward sons,” says the Lord, “for I am your true master. 1  If you do, 2  I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.

Yeremia 6:11

Konteks

6:11 I am as full of anger as you are, Lord, 3 

I am tired of trying to hold it in.”

The Lord answered, 4 

“Vent it, then, 5  on the children who play in the street

and on the young men who are gathered together.

Husbands and wives are to be included, 6 

as well as the old and those who are advanced in years.

Yeremia 14:16

Konteks
14:16 The people to whom they are prophesying will die through war and famine. Their bodies will be thrown out into the streets of Jerusalem 7  and there will be no one to bury them. This will happen to the men and their wives, their sons, and their daughters. 8  For I will pour out on them the destruction they deserve.” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn Or “I am your true husband.”

[3:14]  sn There is a wordplay between the term “true master” and the name of the pagan god Baal. The pronoun “I” is emphatic, creating a contrast between the Lord as Israel’s true master/husband versus Baal as Israel’s illegitimate lover/master. See 2:23-25.

[3:14]  2 tn The words, “If you do” are not in the text but are implicit in the connection of the Hebrew verb with the preceding.

[6:11]  3 tn Heb “I am full of the wrath of the Lord.”

[6:11]  4 tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity.

[6:11]  5 tn Heb “Pour it out.”

[6:11]  6 tn Heb “are to be captured.”

[14:16]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:16]  8 tn Heb “And the people to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem and there will not be anyone to bury them, they, their wives, and their sons and their daughters.” This sentence has been restructured to break up a long Hebrew sentence and to avoid some awkwardness due to differences in the ancient Hebrew and contemporary English styles.

[14:16]  9 tn Heb “their evil.” Hebrew words often include within them a polarity of cause and effect. Thus the word for “evil” includes both the concept of wickedness and the punishment for it. Other words that function this way are “iniquity” = “guilt [of iniquity]” = “punishment [for iniquity].” Context determines which nuance is proper.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA