Yeremia 26:23
Konteks26:23 and they brought Uriah back from there. 1 They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people. 2
Yeremia 34:8
Konteks34:8 The Lord spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant 3 with all the people in Jerusalem 4 to grant their slaves their freedom.
Yeremia 34:19
Konteks34:19 I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, 5 the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf. 6
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[26:23] 1 tn Heb “from Egypt.”
[26:23] sn A standard part of international treaties at this time was a stipulation of mutual extradition of political prisoners. Jehoiakim was a vassal of Pharaoh Necho (see 2 Kgs 23:34-35) and undoubtedly had such a treaty with him.
[26:23] 2 sn The burial place of the common people was the public burial grounds, distinct from the family tombs, where poor people without any distinction were buried. It was in the Kidron Valley east of Jerusalem (2 Kgs 23:6). The intent of reporting this is to show the ruthlessness of Jehoiakim.
[34:8] 3 tn Usually translated “covenant.” See the study note on 11:2 for the rationale for the translation here.
[34:8] sn There are no details regarding the nature of this covenant, but it was probably a parity covenant in which the people agreed to free their slaves in exchange for some concessions from the king (see the study note on 11:2 for more details on the nature of ancient Near Eastern covenants). More details about this covenant are given in vv. 15, 18-19 where it is said to have been made before the
[34:8] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[34:19] 5 tn For the rendering of this term see the translator’s note on 29:2.
[34:19] 6 tn This verse is not actually a sentence in the Hebrew original but is a prepositioned object to the verb in v. 20, “I will hand them over.” This construction is called casus pendens in the older grammars and is used to call attention to a subject or object (cf. GKC 458 §143.d and compare the usage in 33:24). The same nondescript “I will punish” which was used to resolve the complex sentence in the previous verse has been chosen to introduce the objects here before the more specific “I will hand them over” in the next verse.