Yeremia 20:5-6
Konteks20:5 I will hand over all the wealth of this city to their enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will seize it all as plunder 1 and carry it off to Babylon. 20:6 You, Pashhur, and all your household 2 will go into exile in Babylon. You will die there and you will be buried there. The same thing will happen to all your friends to whom you have prophesied lies.’” 3
Yeremia 24:1
Konteks24:1 The Lord showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim’s son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon. 4
Yeremia 29:26
Konteks29:26 “The Lord has made you priest in place of Jehoiada. 5 He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling 6 any lunatic 7 who pretends to be a prophet. 8 And it is your duty to put any such person in the stocks 9 with an iron collar around his neck. 10
Yeremia 41:10
Konteks41:10 Then Ishmael took captive all the people who were still left alive in Mizpah. This included the royal princesses 11 and all the rest of the people in Mizpah that Nebuzaradan, the captain of the royal guard, had put under the authority of Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took all these people captive and set out to cross over to the Ammonites.
Yeremia 51:59
Konteks51:59 This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went to King Zedekiah of Judah in Babylon during the fourth year of his reign. 12 (Seraiah was a quartermaster.) 13
[20:5] 1 tn Heb “Take them [the goods, etc.] as plunder and seize them.”
[20:6] 2 tn Heb “all who live in your house.” This included his family and his servants.
[20:6] 3 sn As a member of the priesthood and the protector of order in the temple, Pashhur was undoubtedly one of those who promulgated the deceptive belief that the
[24:1] 4 sn See 2 Kgs 24:10-17 (especially vv. 14-16). Nebuchadnezzar left behind the poorest people of the land under the puppet king Zedekiah. Jeconiah has already been referred to earlier in 13:18; 22:25-26. The deportation referred to here occurred in 597
[29:26] 5 tn Heb “in place of Jehoiada the priest.” The word “the priest” is unnecessary to the English sentence.
[29:26] 6 tc Heb “The
[29:26] 7 sn The Hebrew term translated lunatic applies to anyone who exhibits irrational behavior. It was used for example of David who drooled and scratched on the city gate to convince Achish not to arrest him as a politically dangerous threat (1 Sam 21:14). It was often used contemptuously of the prophets by those who wanted to play down the significance of their words (2 Kgs 9:11; Hos 9:7 and here).
[29:26] 8 tn The verb here is a good example of what IBHS 431 §26.2f calls the estimative-declarative reflexive where a person presents himself in a certain light. For examples of this usage see 2 Sam 13:5; Prov 13:7.
[29:26] 9 tn See the translator’s note on 20:2 for this word which only occurs here and in 20:2-3.
[29:26] 10 tn This word only occurs here in the Hebrew Bible. All the lexicons are agreed as seeing it referring to a collar placed around the neck. The basis for this definition are the cognate languages (see, e.g., HALOT 958-59 s.v. צִינֹק for the most complete discussion).
[41:10] 11 tn Heb “the daughters of the king.” Most commentators do not feel that this refers to the actual daughters of Zedekiah since they would have been too politically important to have escaped exile with their father. As noted in the translator’s note on 36:26 this need not refer to the actual daughters of the king but may refer to other royal daughters, i.e., the daughters of other royal princes.