Yeremia 15:15
Konteks“Lord, you know how I suffer. 2
Take thought of me and care for me.
Pay back for me those who have been persecuting me.
Do not be so patient with them that you allow them to kill me.
Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.
Yeremia 18:23
Konteks18:23 But you, Lord, know
all their plots to kill me.
Do not pardon their crimes!
Do not ignore their sins as though you had erased them! 3
Let them be brought down in defeat before you!
Deal with them while you are still angry! 4
Yeremia 50:29
Konteks50:29 “Call for archers 5 to come against Babylon!
Summon against her all who draw the bow!
Set up camp all around the city!
Do not allow anyone to escape!
Pay her back for what she has done.
Do to her what she has done to others.
For she has proudly defied me, 6
the Holy One of Israel. 7
[15:15] 1 tn The words “I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to mark the shift from the
[15:15] 2 tn The words “how I suffer” are not in the text but are implicit from the continuation. They are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not saying “you are all knowing.”
[18:23] 3 sn Heb “Do not blot out their sins from before you.” For this anthropomorphic figure which looks at God’s actions as though connected with record books, i.e., a book of wrongdoings to be punished, and a book of life for those who are to live, see e.g., Exod 32:32, 33, Ps 51:1 (51:3 HT); 69:28 (69:29 HT).
[18:23] 4 tn Heb “in the time of your anger.”
[50:29] 5 tn For this word see BDB 914 s.v. III רַב and compare usage in Prov 26:10 and Job 16:12 and compare the usage of the verb in Gen 49:23. Based on this evidence, it is not necessary to emend the form to רֹבִים (rovim) as many commentators contend.
[50:29] 6 tn Heb “for she has acted insolently against the
[50:29] 7 sn The Holy One of Israel is a common title for the