Yeremia 1:6
Konteks1:6 I answered, “Oh, Lord God, 1 I really 2 do not know how to speak well enough for that, 3 for I am too young.” 4
Yeremia 28:5
Konteks28:5 Then the prophet Jeremiah responded to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the Lord’s temple.
Yeremia 30:9
Konteks30:9 But they will be subject 5 to the Lord their God
and to the Davidic ruler whom I will raise up as king over them. 6
Yeremia 31:29-30
Konteks31:29 “When that time comes, people will no longer say, ‘The parents have eaten sour grapes, but the children’s teeth have grown numb.’ 7 31:30 Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb. 8
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:6] sn The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for “God” for the proper name Yahweh in this compound name. See the study note on v. 2 for the substitution of “Lord” in a similar kind of situation.
[1:6] 2 tn Heb “Behold, I do not know how to speak.” The particle הִנֵּה (hinneh, commonly rendered “behold”) often introduces a speech and calls special attention to a specific word or the statement as a whole (see IBHS 675-78 §40.2.1).
[1:6] 3 tn The words “well enough for that” are implicit and are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not claiming an absolute inability to speak.
[1:6] 4 tn Heb “I am a boy/youth.” The Hebrew word can refer to an infant (Exod 2:6), a young boy (1 Sam 2:11), a teenager (Gen 21:12), or a young man (2 Sam 18:5). The translation is deliberately ambiguous since it is unclear how old Jeremiah was when he was called to begin prophesying.
[30:9] 5 tn The word “subject” in this verse and “subjugate” are from the same root word in Hebrew. A deliberate contrast is drawn between the two powers that they will serve.
[30:9] 6 tn Heb “and to David their king whom I will raise up for them.”
[30:9] sn The Davidic ruler which I will raise up as king over them refers to a descendant of David who would be raised up over a regathered and reunited Israel and Judah. He is called “David” in Hos 3:5, Ezek 34:23-24; 37:24-25 and referred to as a shoot or sprig of Jesse in Isa 11:1, 10 and a “righteous branch” springing from David (the Davidic line). He is called “David” because he is from the Davidic line and because David is the type of the ideal king whom the prophets looked forward to. See further the study notes on 23:5 for this ideal king and for his relation to the NT fulfillment in the person of Jesus the Christ.
[31:29] 7 tn This word only occurs here and in the parallel passage in Ezek 18:2 in the Qal stem and in Eccl 10:10 in the Piel stem. In the latter passage it refers to the bluntness of an ax that has not been sharpened. Here the idea is of the “bluntness” of the teeth, not from having ground them down due to the bitter taste of sour grapes but to the fact that they have lost their “edge,” “bite,” or “sharpness” because they are numb from the sour taste. For this meaning for the word see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:197.
[31:29] sn This is a proverbial statement that is also found in Ezek 18:2. It served to articulate the complaint that the present generation was suffering for the accrued sins of their ancestors (cf. Lam 5:7) and that the
[31:30] 8 sn The