TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:27

Konteks
7:27 The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice 1  I will judge them. Then they will know that I am the Lord!”

Yehezkiel 20:14

Konteks
20:14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

Yehezkiel 20:26

Konteks
20:26 I declared them to be defiled because of their sacrifices 2  – they caused all their first born to pass through the fire 3  – so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord.’ 4 

Yehezkiel 26:3

Konteks
26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 5  I am against you, 6  O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

Yehezkiel 28:23

Konteks

28:23 I will send a plague into the city 7  and bloodshed into its streets;

the slain will fall within it, by the sword that attacks it 8  from every side.

Then they will know that I am the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:27]  1 tn Heb “and by their judgments.”

[20:26]  2 tn Or “gifts.”

[20:26]  3 sn This act is prohibited in Deut 12:29-31 and Jer 7:31; 19:5; 32:35. See also 2 Kgs 21:6; 23:10. This custom indicates that the laws the Israelites were following were the disastrous laws of pagan nations (see Ezek 16:20-21).

[20:26]  4 sn God sometimes punishes sin by inciting the sinner to sin even more, as the biblical examples of divine hardening and deceit make clear. See Robert B. Chisholm, Jr., “Divine Hardening in the Old Testament,” BSac 153 (1996): 410-34; idem, “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 11-28. For other instances where the Lord causes individuals to act unwisely or even sinfully as punishment for sin, see 1 Sam 2:25; 2 Sam 17:14; 1 Kgs 12:15; 2 Chr 25:20.

[26:3]  5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

[26:3]  6 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.

[28:23]  7 tn Heb “into it”; the referent of the feminine pronoun has been specified in the translation for clarity.

[28:23]  8 tn Heb “by a sword against it.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA