TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 36:27

Konteks
36:27 I will put my Spirit within you; 1  I will take the initiative and you will obey my statutes 2  and carefully observe my regulations. 3 

Roma 5:5

Konteks
5:5 And hope does not disappoint, because the love of God 4  has been poured out 5  in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Roma 5:2

Konteks
5:2 through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice 6  in the hope of God’s glory.

1 Korintus 1:22

Konteks
1:22 For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,

Galatia 4:6

Konteks
4:6 And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls 7 Abba! 8  Father!”

Galatia 4:1

Konteks

4:1 Now I mean that the heir, as long as he is a minor, 9  is no different from a slave, though he is the owner 10  of everything.

Yohanes 3:24

Konteks
3:24 (For John had not yet been thrown into prison.) 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:27]  1 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.

[36:27]  2 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.

[36:27]  3 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.

[5:5]  4 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ (Jh agaph tou qeou, “the love of God”) could be interpreted as either an objective genitive (“our love for God”), subjective genitive (“God’s love for us”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). The immediate context, which discusses what God has done for believers, favors a subjective genitive, but the fact that this love is poured out within the hearts of believers implies that it may be the source for believers’ love for God; consequently an objective genitive cannot be ruled out. It is possible that both these ideas are meant in the text and that this is a plenary genitive: “The love that comes from God and that produces our love for God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us” (ExSyn 121).

[5:5]  5 sn On the OT background of the Spirit being poured out, see Isa 32:15; Joel 2:28-29.

[5:2]  6 tn Or “exult, boast.”

[4:6]  7 tn Grk “calling.” The participle is neuter indicating that the Spirit is the one who calls.

[4:6]  8 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father” but taken over simply as “father,” used in prayer and in the family circle, and later taken over by the early Greek-speaking Christians (BDAG 1 s.v. ἀββα).

[4:1]  9 tn Grk “a small child.” The Greek term νήπιος (nhpios) refers to a young child, no longer a helpless infant but probably not more than three or four years old (L&N 9.43). The point in context, though, is that this child is too young to take any responsibility for the management of his assets.

[4:1]  10 tn Grk “master” or “lord” (κύριος, kurios).

[3:24]  11 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA