Yehezkiel 17:16
Konteks17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 1 of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!
Yehezkiel 21:19
Konteks21:19 “You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.
Yehezkiel 21:21
Konteks21:21 For the king of Babylon stands at the fork 2 in the road at the head of the two routes. He looks for omens: 3 He shakes arrows, he consults idols, 4 he examines 5 animal livers. 6
Yehezkiel 24:2
Konteks24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 7 to Jerusalem 8 this very day.
Yehezkiel 28:12
Konteks28:12 “Son of man, sing 9 a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘You were the sealer 10 of perfection,
full of wisdom, and perfect in beauty.
Yehezkiel 29:3
Konteks29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against 11 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 12 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 13
Yehezkiel 29:18-19
Konteks29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 14 of Babylon made his army labor hard against Tyre. 15 Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it. 29:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages.
Yehezkiel 30:21-22
Konteks30:21 “Son of man, I have broken the arm 16 of Pharaoh king of Egypt. 17 Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword. 30:22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 18 I am against 19 Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.
Yehezkiel 32:2
Konteks32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:
“‘You were like a lion 20 among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your 21 streams.
[21:21] 3 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.
[21:21] 4 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).
[24:2] 7 tn Heb “lean on, put pressure on.”
[24:2] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[28:12] 10 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.
[29:3] 11 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[29:3] 12 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
[29:3] 13 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
[29:18] 14 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
[29:18] 15 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571
[29:18] map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[30:21] 16 sn The expression “breaking the arm” indicates the removal of power (Ps 10:15; 37:17; Job 38:15; Jer 48:25).
[30:21] 17 sn This may refer to the event recorded in Jer 37:5.
[30:22] 18 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[30:22] 19 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[32:2] 20 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).
[32:2] 21 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”