Yehezkiel 13:10
Konteks13:10 “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” 1 when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, 2 they coat it with whitewash.
Yehezkiel 16:16
Konteks16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 3
Yehezkiel 30:4
Konteks30:4 A sword will come against Egypt
and panic will overtake Ethiopia
when the slain fall in Egypt
and they carry away her wealth
and dismantle her foundations.
Yehezkiel 31:5
Konteks31:5 Therefore it grew taller than all the trees of the field;
its boughs grew large and its branches grew long,
because of the plentiful water in its shoots. 4
Yehezkiel 33:21
Konteks33:21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth of the month, 5 a refugee came to me from Jerusalem 6 saying, “The city has been defeated!” 7
[13:10] 2 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.
[16:16] 3 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (va’ot) has also been read as the feminine perfect בָאת (va’t). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.
[31:5] 4 tn Heb “when it sends forth.” Repointing the consonants of the Masoretic text would render the proposed reading “shoots” (cf. NRSV).
[33:21] 5 tn January 19, 585
[33:21] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.