TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:15

Konteks
11:15 “Son of man, your brothers, 1  your relatives, 2  and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 3  have said, ‘They have gone 4  far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’

Yehezkiel 20:5

Konteks
20:5 and say to them:

“‘This is what the sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore 5  to the descendants 6  of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore 7  to them, “I am the Lord your God.”

Yehezkiel 22:18

Konteks
22:18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 8  they are the worthless slag of silver.

Yehezkiel 39:15

Konteks
39:15 When the scouts survey 9  the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it 10  in the valley of Hamon-Gog.

Yehezkiel 44:12

Konteks
44:12 Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle 11  to the house of Israel, consequently I have made a vow 12  concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible 13  for their sin.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:15]  1 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.

[11:15]  2 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.

[11:15]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:15]  4 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).

[20:5]  5 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:5]  6 tn Heb “seed.”

[20:5]  7 tn Heb “I lifted up my hand.”

[22:18]  8 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.

[39:15]  9 tn Heb “as the scouts scout.”

[39:15]  10 tn That is, the aforementioned bone.

[44:12]  11 tn Heb “a stumbling block of iniquity.” This is a unique phrase of the prophet Ezekiel (cf. also Ezek 7:19; 14:3, 4, 7; 18:30).

[44:12]  12 tn Heb “I lifted up my hand.”

[44:12]  13 tn Heb “will bear.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA