TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:4

Konteks

1:4 As I watched, I noticed 1  a windstorm 2  coming from the north – an enormous cloud, with lightning flashing, 3  such that bright light 4  rimmed it and came from 5  it like glowing amber 6  from the middle of a fire.

Yehezkiel 10:19

Konteks
10:19 The cherubim spread 7  their wings, and they rose up from the earth 8  while I watched (when they went the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the Lord’s temple as the glory of the God of Israel hovered above them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[1:4]  2 sn Storms are often associated with appearances of God (see Nah 1:3; Ps 18:12). In some passages, the “storm” (סְעָרָה, sÿarah) may be a whirlwind (Job 38:1, 2 Kgs 2:1).

[1:4]  3 tn Heb “fire taking hold of itself,” perhaps repeatedly. The phrase occurs elsewhere only in Exod 9:24 in association with a hailstorm. The LXX interprets the phrase as fire flashing like lightning, but it is possibly a self-sustaining blaze of divine origin. The LXX also reverses the order of the descriptors, i.e., “light went around it and fire flashed like lightning within it.”

[1:4]  4 tn Or “radiance.” The term also occurs in 1:27b.

[1:4]  5 tc Or “was in it”; cf. LXX ἐν τῷ μέσῳ αὐτοῦ (en tw mesw autou, “in its midst”).

[1:4]  6 tn The LXX translates חַשְׁמַל (khashmal) with the word ἤλεκτρον (hlektron, “electrum”; so NAB), an alloy of silver and gold, perhaps envisioning a comparison to the glow of molten metal.

[10:19]  7 tn Heb “lifted.”

[10:19]  8 tn Or “the ground” (NIV, NCV).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA