TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 4:13

Konteks

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 1  and spend a year there and do business and make a profit.”

Yakobus 5:9

Konteks
5:9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, 2  so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates! 3 

Yakobus 5:1

Konteks
Warning to the Rich

5:1 Come now, you rich! Weep and cry aloud 4  over the miseries that are coming on you.

Yakobus 1:22

Konteks
1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.

Yakobus 5:20

Konteks
5:20 he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path 5  will save that person’s 6  soul from death and will cover a multitude of sins.

Yakobus 1:25

Konteks
1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 7  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 8  will be blessed in what he does. 9 

Yakobus 3:4

Konteks
3:4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.

Yakobus 1:19

Konteks
Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 10  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.

Yakobus 5:10

Konteks
5:10 As an example of suffering and patience, brothers and sisters, 11  take the prophets who spoke in the Lord’s name.

Yakobus 2:12

Konteks
2:12 Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom. 12 

Yakobus 3:14

Konteks
3:14 But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.

Yakobus 5:7

Konteks
Patience in Suffering

5:7 So be patient, brothers and sisters, 13  until the Lord’s return. 14  Think of how the farmer waits 15  for the precious fruit of the ground and is patient 16  for it until it receives the early and late rains.

Yakobus 3:5

Konteks
3:5 So too the tongue is a small part of the body, 17  yet it has great pretensions. 18  Think 19  how small a flame sets a huge forest ablaze.

Yakobus 1:13

Konteks
1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 20  and he himself tempts no one.

Yakobus 5:11

Konteks
5:11 Think of how we regard 21  as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy. 22 

Yakobus 2:5

Konteks
2:5 Listen, my dear brothers and sisters! 23  Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?

Yakobus 4:8

Konteks
4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 24 

Yakobus 1:24

Konteks
1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 25  what sort of person he was.

Yakobus 2:19

Konteks
2:19 You believe that God is one; well and good. 26  Even the demons believe that – and tremble with fear. 27 

Yakobus 4:17

Konteks
4:17 So whoever knows what is good to do 28  and does not do it is guilty of sin. 29 

Yakobus 2:21

Konteks
2:21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:13]  1 tn Or “city.”

[5:9]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:9]  3 sn The term gates is used metaphorically here. The physical referent would be the entrances to the city, but the author uses the term to emphasize the imminence of the judge’s approach.

[5:1]  4 tn Or “wail”; Grk “crying aloud.”

[5:20]  5 tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse).

[5:20]  6 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[1:25]  7 tn Grk “continues.”

[1:25]  8 tn Grk “this one.”

[1:25]  9 tn Grk “in his doing.”

[1:19]  10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:10]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:12]  12 tn Grk “a law of freedom.”

[5:7]  13 tn Grk “brothers”; this phrase occurs again three times in the paragraph. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:7]  14 tn Or “advent”; or “coming” (also in v. 8).

[5:7]  15 tn Grk “Behold! The farmer waits.”

[5:7]  16 tn Grk “being patient.”

[3:5]  17 tn Grk “a small member.”

[3:5]  18 tn Grk “boasts of great things.”

[3:5]  19 tn Grk “Behold.”

[1:13]  20 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[5:11]  21 tn Grk “Behold! We regard…”

[5:11]  22 sn An allusion to Exod 34:6; Neh 9:17; Ps 86:15; 102:13; Joel 2:13; Jonah 4:2.

[2:5]  23 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[4:8]  24 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).

[1:24]  25 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”

[2:19]  26 tn Grk “you do well.”

[2:19]  27 tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.

[4:17]  28 tn Or “knows how to do what is good.”

[4:17]  29 tn Grk “to him it is sin.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA