Yakobus 3:3
Konteks3:3 And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies. 1
Yakobus 3:8
Konteks3:8 But no human being can subdue the tongue; it is a restless 2 evil, full of deadly poison.
Yakobus 1:26
Konteks1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.
Yakobus 3:2
Konteks3:2 For we all stumble 3 in many ways. If someone does not stumble 4 in what he says, 5 he is a perfect individual, 6 able to control the entire body as well.
[3:3] 1 tn Grk “their entire body.”
[3:8] 2 tc Most
[3:2] 6 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).