TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 2:2

Konteks
2:2 For if someone 1  comes into your assembly 2  wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,

Yakobus 4:13

Konteks

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 3  and spend a year there and do business and make a profit.”

Yakobus 1:6

Konteks
1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.

Yakobus 2:6

Konteks
2:6 But you have dishonored the poor! 4  Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?

Yakobus 5:4

Konteks
5:4 Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.

Yakobus 1:2

Konteks
Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 5  consider it nothing but joy 6  when you fall into all sorts of trials,

Yakobus 3:4

Konteks
3:4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.

Yakobus 3:3

Konteks
3:3 And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies. 7 

Yakobus 5:1

Konteks
Warning to the Rich

5:1 Come now, you rich! Weep and cry aloud 8  over the miseries that are coming on you.

Yakobus 3:6

Konteks
3:6 And the tongue is a fire! The tongue represents 9  the world of wrongdoing among the parts of our bodies. It 10  pollutes the entire body and sets fire to the course of human existence – and is set on fire by hell. 11 

Yakobus 5:14

Konteks
5:14 Is anyone among you ill? He should summon the elders of the church, and they should pray for him and anoint 12  him with oil in the name of the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But as BDAG 79 s.v. 2 says, “equivalent to τὶς someone.”

[2:2]  2 tn Grk “synagogue.” Usually συναγωγή refers to Jewish places of worship (e.g., Matt 4:23, Mark 1:21, Luke 4:15, John 6:59). The word can be used generally to refer to a place of assembly, and here it refers specifically to a Christian assembly (BDAG 963 s.v. 2.b.).

[4:13]  3 tn Or “city.”

[2:6]  4 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3.

[1:2]  5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  6 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[3:3]  7 tn Grk “their entire body.”

[5:1]  8 tn Or “wail”; Grk “crying aloud.”

[3:6]  9 tn Grk “makes itself,” “is made.”

[3:6]  10 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:6]  11 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).

[5:14]  12 tn Grk “anointing.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA