Wahyu 9:21
Konteks9:21 Furthermore, 1 they did not repent of their murders, of their magic spells, 2 of their sexual immorality, or of their stealing.
Wahyu 2:24
Konteks2:24 But to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teaching 3 (who have not learned the so-called “deep secrets 4 of Satan”), to you I say: I do not put any additional burden on you.
[9:21] 1 tn Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation, with “furthermore” used to indicate a continuation of the preceding.
[9:21] 2 tn On the term φαρμακεία (farmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people – ‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.”
[2:24] 3 sn That is, the teaching of Jezebel (v. 20).
[2:24] 4 tn Grk “deep things.” For the translation “deep secrets” see L&N 28.76; cf. NAB, NIV, CEV.