TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 9:1

Konteks

9:1 Then 1  the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky 2  to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss. 3 

Wahyu 9:14

Konteks
9:14 saying to the sixth angel, the one holding 4  the trumpet, “Set free 5  the four angels who are bound at the great river Euphrates!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:1]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[9:1]  2 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[9:1]  3 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”

[9:14]  4 tn Grk “having.”

[9:14]  5 tn On λῦσον (luson) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “set free, loose, untie – a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14f.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA