Wahyu 2:26
Konteks2:26 And to the one who conquers 1 and who continues in 2 my deeds until the end, I will give him authority over the nations 3 –
Wahyu 21:7
Konteks21:7 The one who conquers 4 will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.
Wahyu 22:13
Konteks22:13 I am the Alpha and the Omega,
the first and the last,
the beginning and the end!) 5
[2:26] 1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[2:26] 2 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
[2:26] 3 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[21:7] 4 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[22:13] 5 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.