TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 14:16

Konteks
14:16 So 1  the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.

Wahyu 16:16

Konteks

16:16 Now 2  the spirits 3  gathered the kings and their armies 4  to the place that is called Armageddon 5  in Hebrew.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:16]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.

[16:16]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

[16:16]  3 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  4 tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  5 tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek mss, although ῾Αρμαγεδών (&armagedwn) has the best support. The usual English spelling is Armageddon, used in the translation.

[16:16]  tn Or “Harmagedon” (a literal transliteration of the Greek), or “Har-Magedon” (NASB), meaning “the Mount of Magedon” in Hebrew.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA