NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Revelation 14:19

Konteks
14:19 So 1  the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard 2  of the earth and tossed them into the great 3  winepress of the wrath of God.

Revelation 16:16

Konteks

16:16 Now 4  the spirits 5  gathered the kings and their armies 6  to the place that is called Armageddon 7  in Hebrew.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:19]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.

[14:19]  2 tn Or “vine.” BDAG 54 s.v. ἄμπελος a states, “τρυγᾶν τοὺς βότρυας τῆς ἀ. τῆς γῆς to harvest the grapes fr. the vine of the earth (i.e. fr. the earth, symbol. repr. as a grapevine) Rv 14:18f; but may be taking on the meaning of ἀμπελών, as oft. in pap., possibly PHib. 70b, 2 [III bc].” The latter alternative has been followed in the translation (ἀμπελών = “vineyard”).

[14:19]  3 tn Although the gender of μέγαν (megan, masc.) does not match the gender of ληνόν (lhnon, fem.) it has been taken to modify that word (as do most English translations).

[16:16]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

[16:16]  5 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  6 tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  7 tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek mss, although ῾Αρμαγεδών (&armagedwn) has the best support. The usual English spelling is Armageddon, used in the translation.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA