TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 8:16

Konteks
8:16 fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you 1  and eventually bring good to you.

Ulangan 13:3

Konteks
13:3 You must not listen to the words of that prophet or dreamer, 2  for the Lord your God will be testing you to see if you love him 3  with all your mind and being. 4 

Ulangan 33:8

Konteks
Blessing on Levi

33:8 Of Levi he said:

Your Thummim and Urim 5  belong to your godly one, 6 

whose authority you challenged at Massah, 7 

and with whom you argued at the waters of Meribah. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:16]  1 tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.

[13:3]  2 tn Heb “or dreamer of dreams.” See note on this expression in v. 1.

[13:3]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[13:3]  4 tn Heb “all your heart and soul” (so NRSV, CEV, NLT); or “heart and being” (NCV “your whole being”). See note on the word “being” in Deut 6:5.

[33:8]  5 sn Thummim and Urim. These terms, whose meaning is uncertain, refer to sacred stones carried in a pouch on the breastplate of the high priest and examined on occasion as a means of ascertaining God’s will or direction. See Exod 28:30; Lev 8:8; Num 27:21; 1 Sam 28:6. See also C. Van Dam, NIDOTTE 1:329-31.

[33:8]  6 tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.

[33:8]  7 sn Massah means “testing” in Hebrew; the name is a wordplay on what took place there. Cf. Exod 17:7; Deut 6:16; 9:22; Ps 95:8-9.

[33:8]  8 sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh YLSA