Ulangan 6:7
Konteks6:7 and you must teach 1 them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 2 as you lie down, and as you get up.
Ulangan 9:10
Konteks9:10 The Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger 3 of God, and on them was everything 4 he 5 said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.
Ulangan 11:19
Konteks11:19 Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 6 as you lie down, and as you get up.
Ulangan 16:6
Konteks16:6 but you must sacrifice it 7 in the evening in 8 the place where he 9 chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
Ulangan 33:12
Konteks33:12 Of Benjamin he said:
The beloved of the Lord will live safely by him;
he protects him all the time,
[6:7] 1 tn Heb “repeat” (so NLT). If from the root I שָׁנַן (shanan), the verb means essentially to “engrave,” that is, “to teach incisively” (Piel); note NAB “Drill them into your children.” Cf. BDB 1041-42 s.v.
[6:7] 2 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
[9:10] 3 sn The very finger of God. This is a double figure of speech (1) in which God is ascribed human features (anthropomorphism) and (2) in which a part stands for the whole (synecdoche). That is, God, as Spirit, has no literal finger nor, if he had, would he write with his finger. Rather, the sense is that God himself – not Moses in any way – was responsible for the composition of the Ten Commandments (cf. Exod 31:18; 32:16; 34:1).
[9:10] 4 tn Heb “according to all the words.”
[9:10] 5 tn Heb “the
[11:19] 6 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
[16:6] 7 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.
[16:6] 8 tc The MT reading אֶל (’el, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”
[16:6] 9 tn Heb “the
[33:12] 10 tn Heb “he”; the referent (the
[33:12] 11 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.