Ulangan 4:30
Konteks4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 1 if you return to the Lord your God and obey him 2
Ulangan 4:39
Konteks4:39 Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below – there is no other!
Ulangan 11:13
Konteks11:13 Now, if you pay close attention 3 to my commandments that I am giving you today and love 4 the Lord your God and serve him with all your mind and being, 5
Ulangan 16:10
Konteks16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 6 before the Lord your God with the voluntary offering 7 that you will bring, in proportion to how he 8 has blessed you.
Ulangan 30:2
Konteks30:2 Then if you and your descendants 9 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 10 just as 11 I am commanding you today,
[4:30] 1 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
[4:30] 2 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
[11:13] 3 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”
[11:13] 4 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).
[11:13] 5 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
[16:10] 6 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavu’ot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).
[16:10] 7 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
[16:10] 8 tn Heb “the
[30:2] 9 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”