TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:26

Konteks
4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 1  today that you will surely and swiftly be removed 2  from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 3  annihilated.

Ulangan 22:19

Konteks
22:19 They will fine him one hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, for the man who made the accusation 4  ruined the reputation 5  of an Israelite virgin. She will then become his wife and he may never divorce her as long as he lives.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:26]  1 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.

[4:26]  2 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”

[4:26]  3 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.

[22:19]  4 tn Heb “for he”; the referent (the man who made the accusation) has been specified in the translation to avoid confusion with the young woman’s father, the last-mentioned male.

[22:19]  5 tn Heb “brought forth a bad name.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA