TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:35

Konteks

32:35 I will get revenge and pay them back

at the time their foot slips;

for the day of their disaster is near,

and the impending judgment 1  is rushing upon them!”

Mazmur 94:1

Konteks
Psalm 94 2 

94:1 O Lord, the God who avenges!

O God who avenges, reveal your splendor! 3 

Roma 2:5-11

Konteks
2:5 But because of your stubbornness 4  and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 5  2:6 He 6  will reward 7  each one according to his works: 8  2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, 2:8 but 9  wrath and anger to those who live in selfish ambition 10  and do not obey the truth but follow 11  unrighteousness. 2:9 There will be 12  affliction and distress on everyone 13  who does evil, on the Jew first and also the Greek, 14  2:10 but 15  glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek. 2:11 For there is no partiality with God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:35]  1 tn Heb “prepared things,” “impending things.” See BDB 800 s.v. עָתִיד.

[94:1]  2 sn Psalm 94. The psalmist asks God to judge the wicked and affirms his confidence in God’s justice.

[94:1]  3 tn Heb “shine forth” (see Pss 50:2; 80:1).

[2:5]  4 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.

[2:5]  5 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”

[2:6]  6 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:6]  7 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.

[2:6]  8 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.

[2:8]  9 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

[2:8]  10 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”

[2:8]  11 tn Grk “are persuaded by, obey.”

[2:9]  12 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”

[2:9]  13 tn Grk “every soul of man.”

[2:9]  14 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.

[2:10]  15 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA