Ulangan 32:20
Konteks32:20 He said, “I will reject them, 1
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 2 who show no loyalty.
Matius 17:17
Konteks17:17 Jesus answered, 3 “You 4 unbelieving 5 and perverse generation! How much longer 6 must I be with you? How much longer must I endure 7 you? 8 Bring him here to me.”
Lukas 9:41
Konteks9:41 Jesus answered, 9 “You 10 unbelieving 11 and perverse generation! How much longer 12 must I be with you and endure 13 you? 14 Bring your son here.”
Kisah Para Rasul 2:40
Konteks2:40 With many other words he testified 15 and exhorted them saying, “Save yourselves from this perverse 16 generation!”
[32:20] 1 tn Heb “I will hide my face from them.”
[32:20] 2 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”
[17:17] 3 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[17:17] 4 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
[17:17] sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.
[17:17] 7 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
[17:17] 8 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.
[9:41] 9 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered.” Here δέ (de) has not been translated.
[9:41] 10 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
[9:41] sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.
[9:41] 13 tn Or “and put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
[9:41] 14 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.
[2:40] 16 tn Or “crooked” (in a moral or ethical sense). See Luke 3:5.