TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 30:14

Konteks
30:14 For the thing is very near you – it is in your mouth and in your mind 1  so that you can do it.

Ulangan 32:1

Konteks
Invocation of Witnesses

32:1 Listen, O heavens, and I will speak;

hear, O earth, the words of my mouth.

Ulangan 23:23

Konteks
23:23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offering.

Ulangan 31:19

Konteks
31:19 Now write down for yourselves the following song and teach it to the Israelites. Put it into their very mouths so that this song may serve as my witness against the Israelites!

Ulangan 18:18

Konteks
18:18 I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command.

Ulangan 11:6

Konteks
11:6 or what he did to Dathan and Abiram, 2  sons of Eliab the Reubenite, 3  when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp 4  and swallowed them, their families, 5  their tents, and all the property they brought with them. 6 

Ulangan 31:21

Konteks
31:21 Then when 7  many disasters and distresses overcome them 8  this song will testify against them, 9  for their 10  descendants will not forget it. 11  I know the 12  intentions they have in mind 13  today, even before I bring them 14  to the land I have promised.”

Ulangan 8:3

Konteks
8:3 So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. 15  He did this to teach you 16  that humankind 17  cannot live by bread 18  alone, but also by everything that comes from the Lord’s mouth. 19 

Ulangan 25:4

Konteks

25:4 You must not muzzle your 20  ox when it is treading grain.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:14]  1 tn Heb “heart.”

[11:6]  2 sn Dathan and Abiram. These two (along with others) had challenged Moses’ leadership in the desert with the result that the earth beneath them opened up and they and their families disappeared (Num 16:1-3, 31-35).

[11:6]  3 tn Or “the descendant of Reuben”; Heb “son of Reuben.”

[11:6]  4 tn Heb “in the midst of all Israel” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “among all Israel.” In the Hebrew text these words appear at the end of the verse, but they are logically connected with the verbs. To make this clear the translation places the phrase after the first verb.

[11:6]  5 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.”

[11:6]  6 tn Heb “and all the substance which was at their feet.”

[31:21]  7 tn Heb “Then it will come to pass that.”

[31:21]  8 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  9 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  10 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  11 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

[31:21]  12 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  13 tn Heb “which he is doing.”

[31:21]  14 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[8:3]  15 tn Heb “manna which you and your ancestors did not know.” By popular etymology the word “manna” comes from the Hebrew phrase מָן הוּא (man hu’), i.e., “What is it?” (Exod 16:15). The question remains unanswered to this very day. Elsewhere the material is said to be “white like coriander seed” with “a taste like honey cakes” (Exod 16:31; cf. Num 11:7). Modern attempts to associate it with various desert plants are unsuccessful for the text says it was a new thing and, furthermore, one that appeared and disappeared miraculously (Exod 16:21-27).

[8:3]  16 tn Heb “in order to make known to you.” In the Hebrew text this statement is subordinated to what precedes, resulting in a very long sentence in English. The translation makes this statement a separate sentence for stylistic reasons.

[8:3]  17 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).

[8:3]  18 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. CEV).

[8:3]  19 sn Jesus quoted this text to the devil in the midst of his forty-day fast to make the point that spiritual nourishment is incomparably more important than mere physical bread (Matt 4:4; cf. Luke 4:4).

[25:4]  20 tn Heb “an.” By implication this is one’s own animal.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA