TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:28

Konteks
3:28 Commission 1  Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”

Ulangan 9:16

Konteks
9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; 2  you had quickly turned aside from the way he 3  had commanded you!

Ulangan 10:15

Konteks
10:15 However, only to your ancestors did he 4  show his loving favor, 5  and he chose you, their descendants, 6  from all peoples – as is apparent today.

Ulangan 11:30

Konteks
11:30 Are they not across the Jordan River, 7  toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 8  near the oak 9  of Moreh?

Ulangan 16:8

Konteks
16:8 You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the Lord your God; you must not do any work on that day. 10 

Ulangan 16:10

Konteks
16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 11  before the Lord your God with the voluntary offering 12  that you will bring, in proportion to how he 13  has blessed you.

Ulangan 22:28

Konteks

22:28 Suppose a man comes across a virgin who is not engaged and overpowers and rapes 14  her and they are discovered.

Ulangan 32:22

Konteks

32:22 For a fire has been kindled by my anger,

and it burns to lowest Sheol; 15 

it consumes the earth and its produce,

and ignites the foundations of the mountains.

Ulangan 32:27

Konteks

32:27 But I fear the reaction 16  of their enemies,

for 17  their adversaries would misunderstand

and say, “Our power is great, 18 

and the Lord has not done all this!”’

Ulangan 34:11

Konteks
34:11 He did 19  all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:28]  1 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

[9:16]  2 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.

[9:16]  3 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[10:15]  4 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:15]  5 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

[10:15]  6 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

[11:30]  7 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[11:30]  8 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.

[11:30]  9 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.

[16:8]  10 tn The words “on that day” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for clarification (cf. TEV, NLT).

[16:10]  11 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavuot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).

[16:10]  12 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”

[16:10]  13 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[22:28]  14 tn Heb “lies with.”

[32:22]  15 tn Or “to the lowest depths of the earth”; cf. NAB “to the depths of the nether world”; NIV “to the realm of death below”; NLT “to the depths of the grave.”

[32:22]  sn Sheol refers here not to hell and hell-fire – a much later concept – but to the innermost parts of the earth, as low down as one could get. The parallel with “the foundations of the mountains” makes this clear (cf. Pss 9:17; 16:10; 139:8; Isa 14:9, 15; Amos 9:2).

[32:27]  16 tn Heb “anger.”

[32:27]  17 tn Heb “lest.”

[32:27]  18 tn Heb “Our hand is high.” Cf. NAB “Our own hand won the victory.”

[34:11]  19 tn Heb “to,” “with respect to.” In the Hebrew text vv. 10-12 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two, using the verb “he did” at the beginning of v. 11 and “he displayed” at the beginning of v. 12.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA