Ulangan 23:22
Konteks23:22 If you refrain from making a vow, it will not be sinful.
Ulangan 9:27
Konteks9:27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people.
Ulangan 21:22
Konteks21:22 If a person commits a sin punishable by death and is executed, and you hang the corpse 1 on a tree,
Ulangan 24:16
Konteks24:16 Fathers must not be put to death for what their children 2 do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin.
Ulangan 9:16
Konteks9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; 3 you had quickly turned aside from the way he 4 had commanded you!
Ulangan 20:18
Konteks20:18 so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship 5 their gods, causing you to sin against the Lord your God.
Ulangan 23:21
Konteks23:21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he 6 will surely 7 hold you accountable as a sinner. 8
Ulangan 22:26
Konteks22:26 You must not do anything to the young woman – she has done nothing deserving of death. This case is the same as when someone attacks another person 9 and murders him,
Ulangan 24:4
Konteks24:4 her first husband who divorced her is not permitted to remarry 10 her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. 11 You must not bring guilt on the land 12 which the Lord your God is giving you as an inheritance.
Ulangan 19:15
Konteks19:15 A single witness may not testify 13 against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established 14 only on the testimony of two or three witnesses.
Ulangan 9:21
Konteks9:21 As for your sinful thing 15 that you had made, the calf, I took it, melted it down, 16 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
Ulangan 24:15
Konteks24:15 You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.
Ulangan 1:41
Konteks1:41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.
Ulangan 9:18
Konteks9:18 Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him.
Ulangan 15:9
Konteks15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 17 be wrong toward your impoverished fellow Israelite 18 and you do not lend 19 him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 20
Ulangan 10:16
Konteks10:16 Therefore, cleanse 21 your heart and stop being so stubborn! 22
Ulangan 32:5
Konteks32:5 His people have been unfaithful 23 to him;
they have not acted like his children 24 – this is their sin. 25
They are a perverse 26 and deceitful generation.
Ulangan 31:18
Konteks31:18 But I will certainly 27 hide myself at that time because of all the wickedness they 28 will have done by turning to other gods.
Ulangan 4:25
Konteks4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 29 if you become corrupt and make an image of any kind 30 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 31
Ulangan 4:16
Konteks4:16 I say this 32 so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,
Ulangan 9:19
Konteks9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 33 that threatened to destroy you. But he 34 listened to me this time as well.
Ulangan 17:2
Konteks17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 35 that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 36 and breaks his covenant
Ulangan 19:10
Konteks19:10 You must not shed innocent blood 37 in your land that the Lord your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty. 38
Ulangan 24:14
Konteks24:14 You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites 39 or from the resident foreigners who are living in your land and villages. 40
Ulangan 28:20
Konteks28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you 41 in everything you undertake 42 until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me. 43
Ulangan 33:9
Konteks33:9 He said to his father and mother, “I have not seen him,” 44
and he did not acknowledge his own brothers
or know his own children,
for they kept your word,
and guarded your covenant.
Ulangan 4:19
Konteks4:19 When you look up 45 to the sky 46 and see the sun, moon, and stars – the whole heavenly creation 47 – you must not be seduced to worship and serve them, 48 for the Lord your God has assigned 49 them to all the people 50 of the world. 51
Ulangan 5:9
Konteks5:9 You must not worship or serve them, for I, the Lord your God, am a jealous God. I punish 52 the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers who reject 53 me, 54
Ulangan 11:6
Konteks11:6 or what he did to Dathan and Abiram, 55 sons of Eliab the Reubenite, 56 when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp 57 and swallowed them, their families, 58 their tents, and all the property they brought with them. 59
Ulangan 17:12
Konteks17:12 The person who pays no attention 60 to the priest currently serving the Lord your God there, or to the verdict – that person must die, so that you may purge evil from Israel.
Ulangan 32:43
Konteks32:43 Cry out, O nations, with his people,
for he will avenge his servants’ blood;
he will take vengeance against his enemies,
and make atonement for his land and people.
[24:16] 2 tn Heb “sons” (so NASB; twice in this verse). Many English versions, including the KJV, read “children” here.
[9:16] 3 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.
[9:16] 4 tn Heb “the
[20:18] 5 tn Heb “to do according to all their abominations which they do for their gods.”
[23:21] 6 tn Heb “the
[23:21] 7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”
[23:21] 8 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”
[22:26] 9 tn Heb “his neighbor.”
[24:4] 10 tn Heb “to return to take her to be his wife.”
[24:4] 11 sn The issue here is not divorce and its grounds per se but prohibition of remarriage to a mate whom one has previously divorced.
[24:4] 12 tn Heb “cause the land to sin” (so KJV, ASV).
[19:15] 13 tn Heb “rise up” (likewise in v. 16).
[19:15] 14 tn Heb “may stand.”
[9:21] 15 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).
[9:21] 16 tn Heb “burned it with fire.”
[15:9] 18 tn Heb “your needy brother.”
[15:9] 19 tn Heb “give” (likewise in v. 10).
[15:9] 20 tn Heb “it will be a sin to you.”
[10:16] 21 tn Heb “circumcise the foreskin of” (cf. KJV, ASV, NRSV). Reference to the Abrahamic covenant prompts Moses to recall the sign of that covenant, namely, physical circumcision (Gen 17:9-14). Just as that act signified total covenant obedience, so spiritual circumcision (cleansing of the heart) signifies more internally a commitment to be pliable and obedient to the will of God (cf. Deut 30:6; Jer 4:4; 9:26).
[10:16] 22 tn Heb “your neck do not harden again.” See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.
[32:5] 23 tc The 3rd person masculine singular שָׁחַת (shakhat) is rendered as 3rd person masculine plural by Smr, a reading supported by the plural suffix on מוּם (mum, “defect”) as well as the plural of בֵּן (ben, “sons”).
[32:5] tn Heb “have acted corruptly” (so NASB, NIV, NLT); NRSV “have dealt falsely.”
[32:5] 24 tn Heb “(they are) not his sons.”
[32:5] 25 tn Heb “defect” (so NASB). This highly elliptical line suggests that Israel’s major fault was its failure to act like God’s people; in fact, they acted quite the contrary.
[32:5] 26 tn Heb “twisted,” “crooked.” See Ps 18:26.
[31:18] 27 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[31:18] 28 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[4:25] 29 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
[4:25] 30 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
[4:25] 31 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
[4:16] 32 tn The words “I say this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 16 is subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.
[9:19] 33 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).
[9:19] 34 tn Heb “the
[17:2] 36 tn Heb “does the evil in the eyes of the
[19:10] 37 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).
[19:10] 38 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”
[24:14] 39 tn Heb “your brothers,” but not limited only to actual siblings; cf. NASB “your (+ own NAB) countrymen.”
[24:14] 40 tn Heb “who are in your land in your gates.” The word “living” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[28:20] 41 tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”
[28:20] 42 tn Heb “in all the stretching out of your hand.”
[28:20] 43 tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.
[28:20] tn Heb “the evil of your doings wherein you have forsaken me”; CEV “all because you rejected the Lord.”
[33:9] 44 sn This statement no doubt alludes to the Levites’ destruction of their own fellow tribesmen following the golden calf incident (Exod 32:25-29).
[4:19] 45 tn Heb “lest you lift up your eyes.” In the Hebrew text vv. 16-19 are subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.
[4:19] 46 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[4:19] 47 tn Heb “all the host of heaven.”
[4:19] 48 tn In the Hebrew text the verbal sequence in v. 19 is “lest you look up…and see…and be seduced…and worship them…and serve them.” However, the first two actions are not prohibited in and of themselves. The prohibition pertains to the final three actions. The first two verbs describe actions that are logically subordinate to the following actions and can be treated as temporal or circumstantial: “lest, looking up…and seeing…, you are seduced.” See Joüon 2:635 §168.h.
[4:19] 51 tn Heb “under all the heaven.”
[4:19] sn The OT views the heavenly host as God’s council, which surrounds his royal throne ready to do his bidding (see 1 Kgs 22:19). God has given this group, sometimes called the “sons of God” (cf. Job 1:6; 38:7; Ps 89:6), jurisdiction over the nations. See Deut 32:8 (LXX). Some also see this assembly as the addressee in Ps 82. While God delegated his council to rule over the nations, he established a theocratic government over Israel and ruled directly over his chosen people via the Mosaic covenant. See v. 20, as well as Deut 32:9.
[5:9] 52 tn In the Hebrew text the form is a participle, which is subordinated to what precedes. For the sake of English style, the translation divides this lengthy verse into two sentences.
[5:9] 53 tn Heb “who hate” (so NAB, NIV, NLT). Just as “to love” (אָהַב, ’ahav) means in a covenant context “to choose, obey,” so “to hate” (שָׂנֵא, sane’) means “to reject, disobey” (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37; see also 5:10).
[5:9] 54 tn Heb “visiting the sin of fathers upon sons and upon a third (generation) and upon a fourth (generation) of those who hate me.” God sometimes punishes children for the sins of a father (cf. Num 16:27, 32; Josh 7:24-25; 2 Sam 21:1-9). On the principle of corporate solidarity and responsibility in OT thought see J. Kaminsky, Corporate Responsibility in the Hebrew Bible (JSOTSup). In the idiom of the text, the father is the first generation and the “sons” the second generation, making grandsons the third and great-grandsons the fourth. The reference to a third and fourth generation is a way of emphasizing that the sinner’s punishment would last throughout his lifetime. In this culture, where men married and fathered children at a relatively young age, it would not be unusual for one to see his great-grandsons. In an Aramaic tomb inscription from Nerab dating to the seventh century b.c., Agbar observes that he was surrounded by “children of the fourth generation” as he lay on his death bed (see ANET 661). The language of the text differs from Exod 34:7, the sons are the first generation, the grandsons (literally, “sons of the sons”) the second, great-grandsons the third, and great-great-grandsons the fourth. One could argue that formulation in Deut 5:9 (see also Exod 20:50) is elliptical/abbreviated or that it suffers from textual corruption (the repetition of the words “sons” would invite accidental omission).
[11:6] 55 sn Dathan and Abiram. These two (along with others) had challenged Moses’ leadership in the desert with the result that the earth beneath them opened up and they and their families disappeared (Num 16:1-3, 31-35).
[11:6] 56 tn Or “the descendant of Reuben”; Heb “son of Reuben.”
[11:6] 57 tn Heb “in the midst of all Israel” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “among all Israel.” In the Hebrew text these words appear at the end of the verse, but they are logically connected with the verbs. To make this clear the translation places the phrase after the first verb.
[11:6] 58 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.”
[11:6] 59 tn Heb “and all the substance which was at their feet.”
[17:12] 60 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).