TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:7

Konteks
2:7 All along the way I, the Lord your God, 1  have blessed your every effort. 2  I have 3  been attentive to 4  your travels through this great wasteland. These forty years I have 5  been with you; you have lacked for nothing.’”

Ulangan 3:18

Konteks
Instructions to the Transjordanian Tribes

3:18 At that time I instructed you as follows: “The Lord your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over before your fellow Israelites 6  equipped for battle.

Ulangan 6:3

Konteks
6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 7  – as the Lord, God of your ancestors, 8  said to you, you will have a land flowing with milk and honey.

Ulangan 7:9

Konteks
7:9 So realize that the Lord your God is the true God, 9  the faithful God who keeps covenant faithfully 10  with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,

Ulangan 7:12

Konteks
Promises of Good for Covenant Obedience

7:12 If you obey these ordinances and are careful to do them, the Lord your God will faithfully keep covenant with you 11  as he promised 12  your ancestors.

Ulangan 7:19

Konteks
7:19 the great judgments 13  you saw, the signs and wonders, the strength and power 14  by which he 15  brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Ulangan 8:1

Konteks
The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 16  I am giving 17  you today so that you may live, increase in number, 18  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 19 

Ulangan 11:6

Konteks
11:6 or what he did to Dathan and Abiram, 20  sons of Eliab the Reubenite, 21  when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp 22  and swallowed them, their families, 23  their tents, and all the property they brought with them. 24 

Ulangan 12:30

Konteks
12:30 After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say, “How do these nations serve their gods? I will do the same.”

Ulangan 15:9

Konteks
15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 25  be wrong toward your impoverished fellow Israelite 26  and you do not lend 27  him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 28 

Ulangan 15:18

Konteks
15:18 You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice 29  the time of a hired worker; the Lord your God will bless you in everything you do.

Ulangan 28:1

Konteks
The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 30  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 31  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Ulangan 28:13

Konteks
28:13 The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his 32  commandments which I am urging 33  you today to be careful to do.

Ulangan 28:15

Konteks
Curses as Reversal of Blessings

28:15 “But if you ignore 34  the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 35 

Ulangan 31:12

Konteks
31:12 Gather the people – men, women, and children, as well as the resident foreigners in your villages – so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law.

Ulangan 31:21

Konteks
31:21 Then when 36  many disasters and distresses overcome them 37  this song will testify against them, 38  for their 39  descendants will not forget it. 40  I know the 41  intentions they have in mind 42  today, even before I bring them 43  to the land I have promised.”

Ulangan 32:39

Konteks
The Vindication of the Lord

32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 44 

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist 45  my power.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here).

[2:7]  2 tn Heb “all the work of your hands.”

[2:7]  3 tn Heb “he has.” This has been converted to first person in the translation in keeping with English style.

[2:7]  4 tn Heb “known” (so ASV, NASB); NAB “been concerned about.”

[2:7]  5 tn Heb “the Lord your God has.” This has been replaced in the translation by the first person pronoun (“I”) in keeping with English style.

[3:18]  6 tn Heb “your brothers, the sons of Israel.”

[6:3]  7 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.

[6:3]  8 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).

[7:9]  9 tn Heb “the God.” The article here expresses uniqueness; cf. TEV “is the only God”; NLT “is indeed God.”

[7:9]  10 tn Heb “who keeps covenant and loyalty.” The syndetic construction of בְּרִית (bÿrit) and חֶסֶד (khesed) should be understood not as “covenant” plus “loyalty” but as an adverbial construction in which חֶסֶד (“loyalty”) modifies the verb שָׁמַר (shamar, “keeps”).

[7:12]  11 tn Heb “will keep with you the covenant and loyalty.” On the construction used here, see v. 9.

[7:12]  12 tn Heb “which he swore on oath.” The relative pronoun modifies “covenant,” so one could translate “will keep faithfully the covenant (or promise) he made on oath to your ancestors.”

[7:19]  13 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

[7:19]  14 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

[7:19]  15 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[8:1]  16 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

[8:1]  17 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

[8:1]  18 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

[8:1]  19 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

[11:6]  20 sn Dathan and Abiram. These two (along with others) had challenged Moses’ leadership in the desert with the result that the earth beneath them opened up and they and their families disappeared (Num 16:1-3, 31-35).

[11:6]  21 tn Or “the descendant of Reuben”; Heb “son of Reuben.”

[11:6]  22 tn Heb “in the midst of all Israel” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “among all Israel.” In the Hebrew text these words appear at the end of the verse, but they are logically connected with the verbs. To make this clear the translation places the phrase after the first verb.

[11:6]  23 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.”

[11:6]  24 tn Heb “and all the substance which was at their feet.”

[15:9]  25 tn Heb “your eye.”

[15:9]  26 tn Heb “your needy brother.”

[15:9]  27 tn Heb “give” (likewise in v. 10).

[15:9]  28 tn Heb “it will be a sin to you.”

[15:18]  29 tn The Hebrew term מִשְׁנֶה (mishneh, “twice”) could mean “equivalent to” (cf. NRSV) or, more likely, “double” (cf. NAB, NIV, NLT). The idea is that a hired worker would put in only so many hours per day whereas a bondslave was available around the clock.

[28:1]  30 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

[28:1]  31 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

[28:13]  32 tn Heb “the Lord your God’s.” See note on “he” in 28:8.

[28:13]  33 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”

[28:15]  34 tn Heb “do not hear the voice of.”

[28:15]  35 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”

[31:21]  36 tn Heb “Then it will come to pass that.”

[31:21]  37 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  38 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  39 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  40 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

[31:21]  41 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  42 tn Heb “which he is doing.”

[31:21]  43 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[32:39]  44 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

[32:39]  45 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA