TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 18:12

Konteks
18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 1  the Lord your God is about to drive them out 2  from before you.

Ulangan 19:2

Konteks
19:2 you must set apart for yourselves three cities 3  in the middle of your land that the Lord your God is giving you as a possession.

Ulangan 20:6-8

Konteks
20:6 Or who among you has planted a vineyard and not benefited from it? He may go home, lest he die in battle and someone else benefit from it. 20:7 Or who among you 4  has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.” 20:8 In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s 5  heart as fearful 6  as his own.”

Ulangan 32:42

Konteks

32:42 I will make my arrows drunk with blood,

and my sword will devour flesh –

the blood of the slaughtered and captured,

the chief 7  of the enemy’s leaders!’”

Ulangan 33:8

Konteks
Blessing on Levi

33:8 Of Levi he said:

Your Thummim and Urim 8  belong to your godly one, 9 

whose authority you challenged at Massah, 10 

and with whom you argued at the waters of Meribah. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:12]  1 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.

[18:12]  2 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.

[19:2]  3 sn These three cities, later designated by Joshua, were Kedesh of Galilee, Shechem, and Hebron (Josh 20:7-9).

[20:7]  4 tn Heb “Who [is] the man.”

[20:8]  5 tn Heb “his brother’s.”

[20:8]  6 tn Heb “melted.”

[32:42]  7 tn Or “head” (the same Hebrew word can mean “head” in the sense of “leader, chieftain” or “head” in the sense of body part).

[33:8]  8 sn Thummim and Urim. These terms, whose meaning is uncertain, refer to sacred stones carried in a pouch on the breastplate of the high priest and examined on occasion as a means of ascertaining God’s will or direction. See Exod 28:30; Lev 8:8; Num 27:21; 1 Sam 28:6. See also C. Van Dam, NIDOTTE 1:329-31.

[33:8]  9 tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.

[33:8]  10 sn Massah means “testing” in Hebrew; the name is a wordplay on what took place there. Cf. Exod 17:7; Deut 6:16; 9:22; Ps 95:8-9.

[33:8]  11 sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA