Ulangan 16:2
Konteks16:2 You must sacrifice the Passover animal 1 (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 2 chooses to locate his name.
Ulangan 16:6
Konteks16:6 but you must sacrifice it 3 in the evening in 4 the place where he 5 chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
Ulangan 16:11
Konteks16:11 You shall rejoice before him 6 – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, 7 the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name.
Ulangan 16:15
Konteks16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 8 chooses, for he 9 will bless you in all your productivity and in whatever you do; 10 so you will indeed rejoice!


[16:2] 1 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
[16:2] 2 tn Heb “the
[16:6] 3 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.
[16:6] 4 tc The MT reading אֶל (’el, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”
[16:6] 5 tn Heb “the
[16:11] 6 tn Heb “the
[16:15] 8 tn Heb “the
[16:15] 9 tn Heb “the
[16:15] 10 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”