TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 16:2

Konteks
16:2 You must sacrifice the Passover animal 1  (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 2  chooses to locate his name.

Ulangan 16:6

Konteks
16:6 but you must sacrifice it 3  in the evening in 4  the place where he 5  chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.

Ulangan 16:11

Konteks
16:11 You shall rejoice before him 6  – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, 7  the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name.

Ulangan 16:15

Konteks
16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 8  chooses, for he 9  will bless you in all your productivity and in whatever you do; 10  so you will indeed rejoice!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:2]  1 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.

[16:2]  2 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in the previous verse.

[16:6]  3 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.

[16:6]  4 tc The MT reading אֶל (’el, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”

[16:6]  5 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[16:11]  6 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[16:11]  7 tn Heb “gates.”

[16:15]  8 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.

[16:15]  9 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[16:15]  10 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA