TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 16:1

Konteks
The Passover-Unleavened Bread Festival

16:1 Observe the month Abib 1  and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 2  he 3  brought you out of Egypt by night.

Ulangan 16:8

Konteks
16:8 You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the Lord your God; you must not do any work on that day. 4 

Ulangan 16:10

Konteks
16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 5  before the Lord your God with the voluntary offering 6  that you will bring, in proportion to how he 7  has blessed you.

Ulangan 33:7

Konteks
Blessing on Judah

33:7 And this is the blessing 8  to Judah. He said,

Listen, O Lord, to Judah’s voice,

and bring him to his people.

May his power be great,

and may you help him against his foes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:1]  1 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.

[16:1]  2 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.

[16:1]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[16:8]  4 tn The words “on that day” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for clarification (cf. TEV, NLT).

[16:10]  5 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavuot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).

[16:10]  6 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”

[16:10]  7 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[33:7]  8 tn The words “the blessing” are supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA