TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:46

Konteks
1:46 Therefore, you remained at Kadesh for a long time – indeed, for the full time. 1 

Ulangan 1:6

Konteks
Events at Horeb

1:6 The Lord our God spoke to us at Horeb and said, “You have stayed 2  in the area of this mountain long enough.

Ulangan 2:3

Konteks
2:3 “You have circled around this mountain long enough; now turn north.

Ulangan 2:10

Konteks
2:10 (The Emites 3  used to live there, a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites.

Ulangan 2:21

Konteks
2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites 4  in advance of the Ammonites, 5  so they dispossessed them and settled down in their place.

Ulangan 7:17

Konteks
7:17 If you think, “These nations are more numerous than I – how can I dispossess them?”

Ulangan 28:38

Konteks
The Curse of Reversed Status

28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.

Ulangan 7:1

Konteks
The Dispossession of Nonvassals

7:1 When the Lord your God brings you to the land that you are going to occupy and forces out many nations before you – Hittites, 6  Girgashites, 7  Amorites, 8  Canaanites, 9  Perizzites, 10  Hivites, 11  and Jebusites, 12  seven 13  nations more numerous and powerful than you –

Ulangan 15:6

Konteks
15:6 For the Lord your God will bless you just as he has promised; you will lend to many nations but will not borrow from any, and you will rule over many nations but they will not rule over you.

Ulangan 2:1

Konteks
The Journey from Kadesh Barnea to Moab

2:1 Then we turned and set out toward the desert land on the way to the Red Sea 14  just as the Lord told me to do, detouring around Mount Seir for a long time.

Ulangan 3:19

Konteks
3:19 But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you.

Ulangan 9:14

Konteks
9:14 Stand aside 15  and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 16  and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”

Ulangan 25:3

Konteks
25:3 The judge 17  may sentence him to forty blows, 18  but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite 19  with contempt.

Ulangan 33:7

Konteks
Blessing on Judah

33:7 And this is the blessing 20  to Judah. He said,

Listen, O Lord, to Judah’s voice,

and bring him to his people.

May his power be great,

and may you help him against his foes.

Ulangan 3:26

Konteks
3:26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he 21  said to me, “Enough of that! 22  Do not speak to me anymore about this matter.

Ulangan 20:1

Konteks
Laws Concerning War with Distant Enemies

20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 23  and troops 24  who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.

Ulangan 20:19

Konteks
20:19 If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, 25  you must not chop down its trees, 26  for you may eat fruit 27  from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it! 28 

Ulangan 26:5

Konteks
26:5 Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering 29  Aramean 30  was my ancestor, 31  and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, 32  but there he became a great, powerful, and numerous people.

Ulangan 28:12

Konteks
28:12 The Lord will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; 33  you will lend to many nations but you will not borrow from any.

Ulangan 31:17

Konteks
31:17 At that time 34  my anger will erupt against them 35  and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 36  them 37  so that they 38  will say at that time, ‘Have not these disasters 39  overcome us 40  because our 41  God is not among us 42 ?’

Ulangan 31:21

Konteks
31:21 Then when 43  many disasters and distresses overcome them 44  this song will testify against them, 45  for their 46  descendants will not forget it. 47  I know the 48  intentions they have in mind 49  today, even before I bring them 50  to the land I have promised.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:46]  1 tn Heb “like the days which you lived.” This refers to the rest of the forty-year period in the desert before Israel arrived in Moab.

[1:6]  2 tn Heb “lived”; “dwelled.”

[2:10]  3 sn Emites. These giant people, like the Anakites (Deut 1:28), were also known as Rephaites (v. 11). They appear elsewhere in the narrative of the invasion of the kings of the east where they are said to have lived around Shaveh Kiriathaim, perhaps 9 to 11 mi (15 to 18 km) east of the north end of the Dead Sea (Gen 14:5).

[2:21]  4 tn Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.

[2:21]  5 tn Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.

[7:1]  6 sn Hittites. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200 b.c.) they were at their zenith, establishing outposts and colonies near and far. Some elements were obviously in Canaan at the time of the Conquest (1400-1350 b.c.).

[7:1]  7 sn Girgashites. These cannot be ethnically identified and are unknown outside the OT. They usually appear in such lists only when the intention is to have seven groups in all (see also the note on the word “seven” later in this verse).

[7:1]  8 sn Amorites. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200 b.c. or thereabouts.

[7:1]  9 sn Canaanites. These were the indigenous peoples of the land, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000 b.c.). The OT identifies them as descendants of Ham (Gen 10:6), the only Hamites to have settled north and east of Egypt.

[7:1]  10 sn Perizzites. This is probably a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).

[7:1]  11 sn Hivites. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on the term “Horites” in Deut 2:12).

[7:1]  12 sn Jebusites. These inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16).

[7:1]  13 sn Seven. This is an ideal number in the OT, one symbolizing fullness or completeness. Therefore, the intent of the text here is not to be precise and list all of Israel’s enemies but simply to state that Israel will have a full complement of foes to deal with. For other lists of Canaanites, some with fewer than seven peoples, see Exod 3:8; 13:5; 23:23, 28; 33:2; 34:11; Deut 20:17; Josh 3:10; 9:1; 24:11. Moreover, the “Table of Nations” (Gen 10:15-19) suggests that all of these (possibly excepting the Perizzites) were offspring of Canaan and therefore Canaanites.

[2:1]  14 tn Heb “Reed Sea.” See note on the term “Red Sea” in Deut 1:40.

[9:14]  15 tn Heb “leave me alone.”

[9:14]  16 tn Heb “from under heaven.”

[25:3]  17 tn Heb “he”; the referent (the judge) has been specified in the translation for clarity.

[25:3]  18 tn Heb “Forty blows he may strike him”; however, since the judge is to witness the punishment (v. 2) it is unlikely the judge himself administered it.

[25:3]  19 tn Heb “your brothers” but not limited only to an actual sibling; cf. NAB) “your kinsman”; NRSV, NLT “your neighbor.”

[33:7]  20 tn The words “the blessing” are supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.

[3:26]  21 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.

[3:26]  22 tn Heb “much to you” (an idiom).

[20:1]  23 tn Heb “horse and chariot.”

[20:1]  24 tn Heb “people.”

[20:19]  25 tn Heb “to fight against it to capture it.”

[20:19]  26 tn Heb “you must not destroy its trees by chopping them with an iron” (i.e., an ax).

[20:19]  27 tn Heb “you may eat from them.” The direct object is not expressed; the word “fruit” is supplied in the translation for clarity.

[20:19]  28 tn Heb “to go before you in siege.”

[26:5]  29 tn Though the Hebrew term אָבַד (’avad) generally means “to perish” or the like (HALOT 2-3 s.v.; BDB 1-2 s.v.; cf. KJV “a Syrian ready to perish”), a meaning “to go astray” or “to be lost” is also attested. The ambivalence in the Hebrew text is reflected in the versions where LXX Vaticanus reads ἀπέβαλεν (apebalen, “lose”) for a possibly metathesized reading found in Alexandrinus, Ambrosianus, ἀπέλαβεν (apelaben, “receive”); others attest κατέλειπεν (kateleipen, “leave, abandon”). “Wandering” seems to suit best the contrast with the sedentary life Israel would enjoy in Canaan (v. 9) and is the meaning followed by many English versions.

[26:5]  30 sn A wandering Aramean. This is a reference to Jacob whose mother Rebekah was an Aramean (Gen 24:10; 25:20, 26) and who himself lived in Aram for at least twenty years (Gen 31:41-42).

[26:5]  31 tn Heb “father.”

[26:5]  32 tn Heb “sojourned there few in number.” The words “with a household” have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.

[28:12]  33 tn Heb “all the work of your hands.”

[31:17]  34 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.

[31:17]  35 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  36 tn Heb “find,” “encounter.”

[31:17]  37 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  38 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  39 tn Heb “evils.”

[31:17]  40 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

[31:17]  41 tn Heb “my.”

[31:17]  42 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

[31:21]  43 tn Heb “Then it will come to pass that.”

[31:21]  44 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  45 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  46 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  47 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

[31:21]  48 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  49 tn Heb “which he is doing.”

[31:21]  50 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA