Ulangan 1:39
Konteks1:39 Also, your infants, who you thought would die on the way, 1 and your children, who as yet do not know good from bad, 2 will go there; I will give them the land and they will possess it.
Ulangan 6:3
Konteks6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 3 – as the Lord, God of your ancestors, 4 said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
Ulangan 22:21
Konteks22:21 the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing 5 in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge 6 evil from among you.
Ulangan 26:2
Konteks26:2 you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he 7 chooses to locate his name. 8
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:39] 1 tn Heb “would be a prey.”
[1:39] 2 sn Do not know good from bad. This is a figure of speech called a merism (suggesting a whole by referring to its extreme opposites). Other examples are the tree of “the knowledge of good and evil” (Gen 2:9), the boy who knows enough “to reject the wrong and choose the right” (Isa 7:16; 8:4), and those who “cannot tell their right hand from their left” (Jonah 4:11). A young child is characterized by lack of knowledge.
[6:3] 3 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
[6:3] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
[22:21] 5 tn The Hebrew term נְבָלָה (nÿvalah) means more than just something stupid. It refers to a moral lapse so serious as to jeopardize the whole covenant community (cf. Gen 34:7; Judg 19:23; 20:6, 10; Jer 29:23). See C. Pan, NIDOTTE 3:11-13. Cf. NAB “she committed a crime against Israel.”
[22:21] 6 tn Heb “burn.” See note on Deut 21:21.
[26:2] 7 tn Heb “the
[26:2] 8 sn The place where he chooses to locate his name. This is a circumlocution for the central sanctuary, first the tabernacle and later the Jerusalem temple. See Deut 12:1-14 and especially the note on the word “you” in v. 14.