Ulangan 1:22
Konteks1:22 So all of you approached me and said, “Let’s send some men ahead of us to scout out the land and bring us back word as to how we should attack it and what the cities are like there.”
Ulangan 4:10
Konteks4:10 You 1 stood before the Lord your God at Horeb and he 2 said to me, “Assemble the people before me so that I can tell them my commands. 3 Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children.”
Ulangan 10:4
Konteks10:4 The Lord 4 then wrote on the tablets the same words, 5 the ten commandments, 6 which he 7 had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he 8 gave them to me.
Ulangan 12:11
Konteks12:11 Then you must come to the place the Lord your God chooses for his name to reside, bringing 9 everything I am commanding you – your burnt offerings, sacrifices, tithes, the personal offerings you have prepared, 10 and all your choice votive offerings which you devote to him. 11
Ulangan 14:29
Konteks14:29 Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.
Ulangan 16:3
Konteks16:3 You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt.
Ulangan 16:15
Konteks16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 12 chooses, for he 13 will bless you in all your productivity and in whatever you do; 14 so you will indeed rejoice!
Ulangan 17:20
Konteks17:20 Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom 15 in Israel.
Ulangan 18:16
Konteks18:16 This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the Lord our 16 God any more or see this great fire any more lest we die.”
Ulangan 21:21
Konteks21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 17 wickedness from among you, and all Israel 18 will hear about it and be afraid.
Ulangan 22:25
Konteks22:25 But if the man came across 19 the engaged woman in the field and overpowered her and raped 20 her, then only the rapist 21 must die.
Ulangan 26:14
Konteks26:14 I have not eaten anything when I was in mourning, or removed any of it while ceremonially unclean, or offered any of it to the dead; 22 I have obeyed you 23 and have done everything you have commanded me.
Ulangan 28:12
Konteks28:12 The Lord will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; 24 you will lend to many nations but you will not borrow from any.
Ulangan 28:56
Konteks28:56 Likewise, the most 25 tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, 26 will turn against her beloved husband, her sons and daughters,
Ulangan 29:20
Konteks29:20 The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger 27 will rage 28 against that man; all the curses 29 written in this scroll will fall upon him 30 and the Lord will obliterate his name from memory. 31
Ulangan 31:7
Konteks31:7 Then Moses called out to Joshua 32 in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 33 and you will enable them to inherit it.
[4:10] 1 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
[4:10] 2 tn Heb “the
[4:10] 3 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”
[10:4] 4 tn Heb “he”; the referent (the
[10:4] 5 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.
[10:4] 6 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”
[10:4] 7 tn Heb “the
[10:4] 8 tn Heb “the
[12:11] 9 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
[12:11] 10 tn Heb “heave offerings of your hand.”
[12:11] 11 tn Heb “the
[16:15] 12 tn Heb “the
[16:15] 13 tn Heb “the
[16:15] 14 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”
[17:20] 15 tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kise’, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.
[18:16] 16 tn The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”
[21:21] 17 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (bi’artah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, ba’ar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.
[21:21] 18 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannish’arim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisra’el, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.
[22:25] 19 tn Heb “found,” also in vv. 27, 28.
[22:25] 20 tn Heb “lay with” here refers to a forced sexual relationship, as the accompanying verb “seized” (חָזַק, khazaq) makes clear.
[22:25] 21 tn Heb “the man who lay with her, only him.”
[26:14] 22 sn These practices suggest overtones of pagan ritual, all of which the confessor denies having undertaken. In Canaan they were connected with fertility practices associated with harvest time. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 335-36.
[26:14] 23 tn Heb “the
[28:12] 24 tn Heb “all the work of your hands.”
[28:56] 25 tc The LXX adds σφόδρα (sfodra, “very”) to bring the description into line with v. 54.
[28:56] 26 tn Heb “delicateness and tenderness.”
[29:20] 27 tn Heb “the wrath of the
[29:20] 28 tn Heb “smoke,” or “smolder.”
[29:20] 29 tn Heb “the entire oath.”
[29:20] 30 tn Or “will lie in wait against him.”
[29:20] 31 tn Heb “blot out his name from under the sky.”
[31:7] 32 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.