Titus 2:8
Konteks2:8 and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, 1 because he has nothing evil to say about us.
Titus 3:8
Konteks3:8 This saying 2 is trustworthy, and I want you to insist on such truths, 3 so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
Titus 1:9
Konteks1:9 He must hold firmly to the faithful message as it has been taught, 4 so that he will be able to give exhortation in such healthy teaching 5 and correct those who speak against it.
Titus 1:16--2:1
Konteks1:16 They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.
2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 6 sound teaching.
Titus 1:12
Konteks1:12 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.” 7
Titus 2:9
Konteks2:9 Slaves 8 are to be subject to their own masters in everything, 9 to do what is wanted and not talk back,
Titus 2:15
Konteks2:15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke 10 that carries full authority. 11 Don’t let anyone look down 12 on you.
Titus 1:10
Konteks1:10 For there are many 13 rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections, 14
Titus 1:3
Konteks1:3 But now in his own time 15 he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.
Titus 2:5
Konteks2:5 to be self-controlled, 16 pure, fulfilling their duties at home, 17 kind, being subject to their own husbands, so that the message 18 of God may not be discredited. 19
Titus 1:13
Konteks1:13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith
Titus 3:1
Konteks3:1 Remind them to be subject to rulers and 20 authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
Titus 1:7
Konteks1:7 For the overseer 21 must be blameless as one entrusted with God’s work, 22 not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
Titus 3:2
Konteks3:2 They must not slander 23 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
Titus 1:11
Konteks1:11 who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.
[3:8] 2 sn This saying (Grk “the saying”) refers to the preceding citation (Titus 3:4-7). See 1 Tim 1:15; 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11 for other occurrences of this phrase.
[3:8] 3 tn Grk “concerning these things.”
[1:9] 4 tn Grk “the faithful message in accordance with the teaching” (referring to apostolic teaching).
[1:9] 5 tn Grk “the healthy teaching” (referring to what was just mentioned).
[2:1] 6 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).
[1:12] 7 sn A saying attributed to the poet Epimenides of Crete (6th century
[2:9] 8 tn See the note on the word “slave” in 1:1.
[2:9] 9 tn Or “to be subject to their own masters, to do what is wanted in everything.”
[2:15] 10 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[2:15] 11 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
[2:15] 12 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”
[1:10] 13 tc ‡ The earliest and best
[1:10] 14 tn Grk “those of the circumcision.” Some translations take this to refer to Jewish converts to Christianity (cf. NAB “Jewish Christians”; TEV “converts from Judaism”; CEV “Jewish followers”) while others are less clear (cf. NLT “those who insist on circumcision for salvation”).
[1:3] 15 tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time.
[2:5] 17 tn Grk “domestic,” “keeping house.”
[3:1] 20 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.
[1:7] 21 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.